首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may tak
Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may tak
admin
2019-09-22
86
问题
Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear each passage only once. Now, let’s begin.
很高兴出席非洲孔子学院会议。刚才的开场秀充满了非洲特色,同学们的表演又有很多中国文化元素。大家知道,孔子是中国2000多年前伟大的思想家、教育家。中华文化已有5000多年的历史,举世闻名的“四大发明”造纸术、指南针、火药、印刷术,是推动人类文明进步的伟大创造。
历史上,丝绸之路贯通亚欧,郑和船队远达非洲,带去的不仅是精美的丝绸、瓷器,更是中国人民的友谊。改革开放30多年来,中国文化在非洲国家日益受到欢迎,成为加深中非友谊的桥梁。
去年中国公民赴非旅游超过150万人次。多部中国电视剧在非洲国家播出。近年来,非洲赴华留学生人数年均增长30%以上,不少非洲歌手登上了中国电视舞台,有多位非洲足球运动员来到中国踢球。中非文化因交流而多彩,文化因互鉴而丰富。
孔子学院是中外文化交流互鉴的重要平台。学院以孔子命名,既体现鲜明的中国特征,也承载加强中外文化交流的良好愿望。非洲地区的孔子学院发展迅速,自2005年第一家孔子学院落户肯尼亚以来,已在32个非洲国家建成38所孔子学院和10个孔子课堂。
孔子学院既是海外汉语教学机构,也是向世界介绍中国的重要平台,除了汉语,孔子学院也向当地人民介绍中国文化、历史、思想、风俗习惯。孔子学院的汉语教学基于三个原则:“有用处、有意思、有文化”。
选项
答案
It is my great pleasure to attend the Conference of Confucius Institutes in Africa. The opening show was full of African characteristics, and the performances by the students were full of Chinese cultural elements. As we know, Confucius was a great Chinese thinker and educator more than 2,000 years ago. Chinese culture has a history of more than 5,000 years. The four great inventions of ancient China, namely paper-making, the compass, gunpowder and printing, greatly contributed to the progress of human civilization. Historically, the Silk Road linked Asia and Europe, and the fleet led by Zheng He reached as far as Africa. China took to Africa not only silk and chinaware, but also the good will of its people. In the past three decades of reform and opening-up, the Chinese culture has become increasingly popular in African countries, becoming a bridge enhancing China-Africa relations. Last year, over 1.5 million visits to Africa were made by Chinese tourists. Many Chinese TV series are shown in African countries. The number of African students studying in China has been increasing in recent years at a rate of over 30 percent. Quite a number of African singers have appeared on Chinese TV, and we have several African football players playing in China. Chinese and African cultures have become more colorful and enriched through exchanges. Confucius Institutes are an important platform for exchanges between Chinese and foreign cultures. Named after Confucius, these institutes carry distinctive Chinese characteristics, and also the good wishes of enhancing cultural exchanges. The African continent has witnessed a rapid increase in the number of Confucius Institutes. In 2005, the first Confucius Institute in Africa was established in Kenya. Currently there are 38 Confucius Institutes and ten Confucius classrooms in 32 African countries. The Confucius Institute is an educational organization for teaching Chinese in foreign countries; it is also an important platform to showcase China to the world. Apart from teaching the Chinese language, it also introduces Chinese culture, history, thoughts, and customs to the local people. The Confucius Institute follows three principles in teaching the Chinese language, that is, it should be useful, interesting and rich in cultural content.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GG0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
AgrowingnumberofAmericansarebuyingsecond-handclothes.
Untilrecently,scientistsknewlittleaboutlifeinthedeepsea,norhadtheyreasontobelievethatitwasbeingthreatened.
感谢信Thank-YouLetter尊敬的先生/女士,谢谢您6月4日的来信及随信附上的商品目录,该目录详细描述了你们公司产品的名称、规格和价格。它对给我们选择订货非常有用,对此我们表示十分感谢。这一资料一定能促进我们未来的合作。顺致敬意
AsanEnglishmajorstudent,IthinkbusinessEnglishismorepracticalthanotherfields.
TheEnglishlanguagehasalwayschanged,buttherateofchangehasbeenuneven.
Theheatinsummerisnoless______hereinthismountainregion.
Fiftyvolunteerswerealphabeticallydividedintotwoequalgroups,GroupAtoparticipate【C1】______a7-weekexerciseprogram,a
Although"namingrights"haveproliferatedinAmericanhighereducationforthepastseveraldecades,thephenomenonhasrecentl
InterpersonalRelationshipsInthelast25yearswehavewitnessedanimpressivegrowthinourknowledgeaboutemotionsande
随机试题
钨、钴、钛类硬质合金的代号是YG。()
医院采购药品原则为
【2010专业案例真题下午卷】某110/35/10kV区域变电站,分别向水泵厂及轧钢厂等用户供电,供电系统如下图所示,区域变电站35kV母线最小短路容量为500MV.A,35kV母线的供电设备容量为12500kV.A。轧钢厂用电协议容量为7500kV.A,
()MV.A及以上的单独运行变压器和()MV.A及以上的并列运行变压器,应装设纵联差动保护。
为保证业务的正常进行,证券登记结算机构需采取的措施有()。
在意志行动的准备阶段中,包括动机冲突、()。
一种哲学的重大发展不在于或者说主要不在于它对已有的问题给出新的解释、新的说明,而在于面对时代的要求,它改变了自己提出哲学问题的方式。它面对时代的新发展提出了新问题,凝结出新的范畴和新的理论。这段话主要支持了这样一种观点,即()。
假设职员表已在当前工作区打开,其当前记录的“姓名”字段值为“李彤”(C型字段)。在命令窗口输入并执行如下命令:姓名=姓名-,"出勤"?姓名屏幕上会显示
Isabelhasturneddowntwojoboffersinthepastyear.In2006,shestartedherownconsultingpractice,butby2008,mostofh
A、Thisisthefirsttimeforthemantowearatie.B、Helookswonderfulwhenheisnotwearingatie.C、Thedesignofthetied
最新回复
(
0
)