首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
关于中国的知识产权,大家都很关心,我们也很关心。坦率地说,中国保护知识产权,绝不是因为有什么压力,也不是做给什么人看的,而是自身发展的需要。中国保护知识产权的决心是一贯和坚定的,我们很清醒,如果没有一个保护知识产权的法制环境,中国100年也发展不起来。过去
关于中国的知识产权,大家都很关心,我们也很关心。坦率地说,中国保护知识产权,绝不是因为有什么压力,也不是做给什么人看的,而是自身发展的需要。中国保护知识产权的决心是一贯和坚定的,我们很清醒,如果没有一个保护知识产权的法制环境,中国100年也发展不起来。过去
admin
2017-05-17
82
问题
关于中国的知识产权,大家都很关心,我们也很关心。坦率地说,中国保护知识产权,绝不是因为有什么压力,也不是做给什么人看的,而是自身发展的需要。中国保护知识产权的决心是一贯和坚定的,我们很清醒,如果没有一个保护知识产权的法制环境,中国100年也发展不起来。过去十年,中国的企业都越来越强烈地呼吁保护知识产权。中国国内发生的侵权行为,有70%至80%是针对国内企业而不是外国企业的。
选项
答案
You are all concerned about intellectual property rights in China, so are we. Frankly speaking, it is not due to any outside pressure that China is protecting IPR. Nor are we doing this as a mere gesture. As a matter of fact, it is out of our own need of development that we protect intellectual property rights. China’s resolution in IPR protection is consistent and firm. We clearly know that without a legal environment that protects IPR China could never secure development even in 100 years. During the last decade, Chinese enterprises are more and more strongly calling for IPR. 70-80% of EPR violation cases that have taken place in China are directed at domestic enterprises rather than foreign ones.
解析
1.本段主体部分为对现状的议论,故采用一般现在时为总体时态。
2.第1句的“大家”应和“我们”相对,故译为You。“知识产权”有固定的译法,通常为intellectual propertyrights,简称IPR。
3.第3句的“决心”译为resolution,符合原文的风格。
4.第4句的“呼吁”可译为demand for或call for。
5.第5句的“中国国内发生的侵权行为”指的是侵犯知识产权的行为,故应译为IPR violation cases thathave taken place in China。“发生的”意为“业已发生的”,译为that have taken place比taking place更贴近原文,后者容易被理解为“正在发生的”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/I9sK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Whichofthefollowingpoetsisdifferentfromtheothers?
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在晚饭后,妈妈展开她一连串、一系列的攻击,历数爸爸的“十大罪”:说他如何刚愎自用,如何治家无方……听久了,
好的科普读物应该在知识的传递之外,贯穿这样几个重点。首先是做人。爱因斯坦说过“伟大的科学家的成就往往还不如其人格魅力对世界的贡献大”。科学家追求真理、探索未知都是非功利的,特别是搞基础科学的,可能一辈子默默无闻,他们凭的是信念。其次,恰恰是非功利的追求带给
RobertFrostwasthinkinginsomethinglikethesametermswhenhespokeof"thepleasureoftakingpains".
书籍到了我的手里,我的习惯是先看序文,次看目录。页数不多的往往立刻通读,篇幅大的,只把正文任择一二章节略加翻阅,就插在书架上。除小说外,我少有全体读完的大部的书,只凭了购入当时的记忆,知道某册书是何种性质,其中大概有些什么可取的材料而已。什么书在什么时候再
PASSAGETHREEWhydoesachimpstepintostopafightbetweentwoothers?
PASSAGETHREEAccordingtoFransdeWaal,whatdoes"one-on-onemorality"govern?
老师答应给这几个学生“开小灶”。
A、About20dollars.B、About30dollars.C、About34dollars.D、About95dollars.B本题设题点在数字处。根据句(4)可知,一家在法国乡村占地20英亩的中世纪古堡,可住宿34人,一
A、Enduranceexercise.B、Flexibilityexercise.C、Cardiovascularexercise.D、Strengthtraining.C本题设题点在列举处。受访者指出有四种锻炼方式能让人保持健康。第一种
随机试题
关于流式细胞仪液流驱动叙述正确的是
第3至7颈髓节段的体表定位为
腭裂术后两侧松弛切口内填塞的碘仿纱条抽出的时间应为术后
已知图示动力荷载的频率不考虑阻尼,AC杆4截面的最大动力弯矩MAC为()。
背景某机电安装公司承担北方某城市包括安装三台蒸发量25t/h、蒸汽压力为2.5MPa的散装工业锅炉的锅炉房工程。开工前,项目部根据锅炉房安装工程施工组织设计,进行了全面的质量策划,并指令专业工程师编制质量控制程序。在施工过程检查中发现某
用着火四面体来表示燃烧发生和发展的必要条件时,“四面体”是指可燃物、氧化剂、引火源和()。
甲公司于2016年1月1日,为建造某工程项目专门以面值发行美元公司债券2000万元,票面年利率为6%,期限为3年,假定不考虑与发行债券有关的辅助费用、未支出专门借款的利息收入或投资收益。合同约定,每年12月31日计提当年度利息,每年1月1日支付上年度利息,
处断的一罪包括()。
通过IEEE802.3局域网传送ASCⅡ码信息“Goodmorning!”,若封装成一个MAC帧,则该帧的数据字段的有效字节为(),需要填充()个字节。
WhatdoweknowaboutMary?
最新回复
(
0
)