首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
从人类的第一个祖先在非洲大陆直立行走开始,人类已经生存了几百万年,创造了灿烂的文化。从埃及的尼罗河到西亚的两河流域,从南亚的恒河到中国黄河、长江流域,四大文明古国构成了人类神往的古代文化史。
从人类的第一个祖先在非洲大陆直立行走开始,人类已经生存了几百万年,创造了灿烂的文化。从埃及的尼罗河到西亚的两河流域,从南亚的恒河到中国黄河、长江流域,四大文明古国构成了人类神往的古代文化史。
admin
2015-02-23
112
问题
从人类的第一个祖先在非洲大陆直立行走开始,人类已经生存了几百万年,创造了灿烂的文化。从埃及的尼罗河到西亚的
两河
流域,从南亚的恒河到中国黄河、长江流域,四大文明古国构成了人类神往的古代文化史。
选项
答案
两河:指的是底格里斯河和幼发拉底河,其中下游地区通常被称为美索不达米亚平原,是古代人类文明的重要发源地之一。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Jr5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
MackDaddy
各类市场主体
随着全球化的不断深入,中国在能源方面与世界联系日益紧密。中国的能源发展,不仅保障了本国经济社会发展,也为维护世界能源安全和保持全球市场稳定作出了贡献。中国能源企业遵循平等互惠、互利双赢的原则,积极参与国际能源合作,参与境外能源基础设施建设,发展能源工程技术
中国医师协会正式启动了执业医师定期考核工作,将对医生的医德医风进行较专业的评估,这方面有问题者会被列入“黑名单”。
春秋战国时期
《红楼梦》堪称中国文学经典的代表作。它兼具现实和浪漫色彩,淋漓尽致地描绘了人物的复杂心理和多舛命运,宏大地展现了日常生活百态。
外文出版社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外翻译名家。每本图书的编选
“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着。”这是《有的人—纪念鲁迅有感》中的著名诗句。这首诗的作者是()。
毛泽东《七律.人民解放军占领南京》中,“天若有情天亦老”是借用古人的诗句。其出处是()。
《三国演义》《水浒传》《西游记》和《金瓶梅》合称“明代四大奇书”,这四部小说基本上代表了中国古代小说的四种类型,即历史演义小说、英雄传奇小说、神魔小说和世情小说。
随机试题
既能行气除满,又可平喘的药物是
人体试验中的医学目的原则中不包括( )。
老年期妇女生理上最突出表现是
()isadocumentwhichshowsparticularsofthecargoloadedandistobeaccompaniedwhenweapplyforportclearance,
国家安全监管总局、卫生部、人力资源和社会保障部、全国总工会制定的《防暑降温措施管理办法》,对高温天气条件下从事户外作业劳动者的劳动保护做出了具体规定。这里所说的高温天气是指()。
标志着中国进入航天时代的事件是()。
下列表述有误的是()。
[*]
[A]price[B]airport[C]supermarket[D]check[E]change[F]hotel[G]hospitalHealthcareisgiventosickpeoplethere.
Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thespeedatwhichcitiesaregrowinginthelessdevelop
最新回复
(
0
)