首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京有无数的胡同(hutong),胡同是北京的一大特色。它们小仅是城市的脉搏,更是北京普通老百姓生活的场所。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到1
北京有无数的胡同(hutong),胡同是北京的一大特色。它们小仅是城市的脉搏,更是北京普通老百姓生活的场所。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到1
admin
2017-08-27
73
问题
北京有无数的
胡同
(hutong),胡同是北京的一大特色。它们小仅是城市的脉搏,更是北京普通老百姓生活的场所。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20口人住。所以,胡同里的生活充满了友善和人情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大厦所取代。但愿胡同可以保留下来。
选项
答案
In Beijing, there are numerous hutongs, which is one characteristic of Beijing. They are not only the pulse of Beijing, but also the living place of ordinary people in Beijing. The life of ordinary people in hutongs brings endless charm to the ancient capital, Beijing. The hutong in Beijing is not only the living environment of ordinary people, but also a kind of architecture. Usually, there is a complex courtyard inside the hutong, with rooms shared by 4 to 10 families of about 20 people. Therefore, life in hutongs is full of friendliness and genuine humanity. Nowadays, with rapid social and economic development, many hutongs are replaced by new high-rise buildings. I hope hutongs can be preserved.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LqU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Clearlyifwearetoparticipateinthesocietyinwhichwelivewemustcommunicatewithotherpeople.【B1】______communicating
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution)——所笼罩。长期接触空气中的细小颗粒,尤其是在浓度极高的情况下,会增加患呼吸系统疾病(respirat
自从1978年市场化改革以来,中国经济已经逐渐从集中的计划经济向市场经济转变,中国经济和社会发展迅速。目前,中国是继美国之后的世界第二大经济体。中国是全球最大的农业生产国和工业生产国,稻谷、小麦产量以及工业产值(industrialoutput)世界领先
旅游作为一种时尚的休闲活动,为越来越多的人所喜爱。经济的迅猛发展、生活水平的提高,以及政府对旅游业的支持使得旅游在中国越来越流行。旅游已逐步成为人们日常生活必不可少的部分。每逢假期,大批的中国游客就会涌人世界各地的景点。旅游时人们可以开阔视野,增长知识,欣
雷锋是一位中国人民解放军(thePeople’sLiberationArmyofChina)战士的名字,如今已家喻户晓,成了一个文化符号,象征着无私和奉献。1963年3月5日,毛泽东主席发起“向雷锋同志学习”的活动。鼓励年轻人以雷锋为榜样。自此,
舞狮(liondance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lioncostume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目。舞狮最注重的是技巧,舞狮者要以夸张的方式模仿狮子的各种表情和动作。经过几
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(theWesternHanDynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,来营造一种节日氛围。中国的灯笼艺人把灯笼工艺与传统的绘画、书法(calligraphy)、剪纸、刺绣(e
Forthispart,youareallowed30minutestowritealettertocongratulateyourfriendonhis/herwinningthehonorofOutstand
A、Artificialtexts.B、Specifictexts.C、Authentictexts.D、Designedtexts.C录音最后提到,现在测试变得更加以语言运用能力为导向。因此大量来源于真实语言环境的文本和听力材料被运用到测
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
随机试题
消化性溃疡治疗中不属于抑制胃酸分泌的药物是
患者男,72岁。有冠心病史,可疑直肠癌,准备进行直肠指检,采用何种体位为宜()。
甲委托乙购买一套机械设备,但要求以乙的名义签订合同,乙同意,遂与丙签订了设备购买合同。后由于甲的原因,乙不能按时向丙支付设备款。在乙向丙说明了自己是受甲委托向丙购买机械设备后。关于丙的权利,下列哪一选项是正确的?(2008年试卷三第3题)
项目综合管理的关注重点是项目各组成部分和参与要素之间交互界面的识别、监测和控制,这些交互界面一般包括()等。
根据《建设工程施工合同(示范文本)》(GF—2013—0201),在紧急情况下,项目经理有权采取必要的措施保证与工程有关的人身、财产和工程的安全,但应在()内向发包人代表和总监理工程师提交书面报告。
三全控制原则不包括( )。
评估某收益性资产,其评估基准日后第一年的预期收益为50万元,且经专业评估人员测定认为,其后各年该资产的收益将以2%的比例递增,设定的折现率为10%,则该资产的评估值最接近于()万元。
1865年,芝加哥期货交易所( ),同时实行保证金制度。
恒高公司主要从事小型家用电器产品的生产和销售,产品的销售以恒高公司仓库为交货地点。恒高公司日常交易采用自动化信息系统(以下简称系统)和手工控制相结合的方式。B注册会计师负责审计恒高公司2011年度财务报告。资料一:B注册会计师在审计工作底稿中记录了所了解
ForacenturyandahalfthepianohasbeenoneofthemostpopularsoloinstrumentsforWesternmusic.Unlikestringandwindi
最新回复
(
0
)