首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
When offered a position as instructor at Harvard at the age of thirty, James jumped at the chance to drop the sheer______of medi
When offered a position as instructor at Harvard at the age of thirty, James jumped at the chance to drop the sheer______of medi
admin
2018-06-29
69
问题
When offered a position as instructor at Harvard at the age of thirty, James jumped at the chance to drop the sheer______of medicine. He moved from the practice of medicine into the classroom.
选项
A、longing
B、research
C、digging
D、drudgery
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MmMO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
SincehebecamefifthNo.1overallpickinRocketshistory,dozensofarticleshavebeenwrittenabouthim,peoplecrowdtheli
IseetheChinesegovernment’scommitmenttobuildaninformationtechnologyinfrastructurethatwillenableChinatocompeteon
IseetheChinesegovernment’scommitmenttobuildaninformationtechnologyinfrastructurethatwillenableChinatocompeteon
It’smyhonortoofferatoasttoourguestsfromChina.OnbehalfoftheAmericanpeople,mywifeandIwelcomeyoutotheUnit
Beijing:TheUnitedStatesandNorthKoreahadtheirfirst【C1】______infourmonthsherethisafternoonaspartofthe【C2】______
A、正确B、错误B词义理解题。根据原文Aleaderdoesnotnecessarilyoccupyaformalleadershipposition可知,领导未必占据正式的领导职位。由此可见,题干认为领导必须拥有领导职位与原文意思不
AdelegationofAmericanofficialsappearedbeforeaninternationallegalpanelon(36)toarguethatinitsfight(37),theUn
A、Detectingone’sfaciallyexpressedemotions.B、Determiningone’sgenderfromone’sface.C、Judgingapersonisprettyornotf
A、Growthinheightofabodyisanexampleofmaturation.B、Maturationisthedevelopmentoforganizationasafunctionoftime
Imagineasocietyinwhichcashnolongerexists.Instead"cash"iselectronic,asinbankcardsystems.Currencyandcoinareab
随机试题
资产评估在服务资本市场发展中的保障作用的体现有()。
不属于肾病综合征临床表现的是
骨髓增生减低可见于的疾病是
根据外汇管理法律制度的规定,下列外汇收支活动中,应当适用《外汇管理条例》的是()。
绿茶产量大,品种多,其中以()最为著名。
高原现象一般发生在练习早期。()
一、注意事项1.本试卷由给定资料与作答要求两部分构成。2.第一题、第二题、第五题,所有考生都必须作答。第三题仅限行政执法类、市(地)以下综合管理类职位的考生作答。第四题仅限考省级(含副省级)以上综合管理类职位的考生作答
20世纪50年代初,海明威在《老人与海》中宣告:“……一个人并不是生来要给打败的”,“你可以把他消灭掉,可就是打不败他”。这种铮锋鸣响的语言,充满了对人的同情与崇高的信仰。而几乎就是在同时,当人们被战争的阴云所困扰,福克纳大声宣告:“我不想接受人类末日的说
在当今世界许多地区民族冲突迭起的情况下,我国各族人民和睦相处,共同建设中国特色社会主义。这是因为我国()。
Wemayallliketoconsiderourselvesfreespirits.Butastudyofthetracesleftby50,000cellphoneusersoverthreemonthsh
最新回复
(
0
)