首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
那些真正成功的例子,那些我们现在称为发达经济体的国家,都是高收入经济体,或者,工业化经济体。那些国家只代表了约1/6的人类。剩下5/6的人类被我们称为发展中世界。这是世界的大多数。有些情况下两者之间的差距可达100比1,如果你简单地将美同的人均国民生产总值
那些真正成功的例子,那些我们现在称为发达经济体的国家,都是高收入经济体,或者,工业化经济体。那些国家只代表了约1/6的人类。剩下5/6的人类被我们称为发展中世界。这是世界的大多数。有些情况下两者之间的差距可达100比1,如果你简单地将美同的人均国民生产总值
admin
2018-01-01
47
问题
Passage 1
Cambridge is one of the most important and beautiful towns not only in Britain, but also in Europe. The quality of its buildings, in particular those belonging to the University and the particular atmosphere with river and gardens have given the city a place of the itinerary of every visitor to this country. The University has influenced not only the architecture of the town, but also its character; its bookshops are among the finest in the country. The frequency of the dramas and concerts and the wide range of restaurants reflect the tastes and interests of the academic population. As the visitor will undoubtedly begin his tour in the University buildings, let’s describe those first.
Passage 2
It happens that the real success stories, those countries that we now call the developed economies, were the high-income economies or, the industrialized economies. Those countries represent only about one-sixth of humanity. And five-sixths of humanity is what we call the developing world. It’s the vast majority of world. The gap can be 100 to one in some cases if you simply measure the gross national product per person in the United States versus, say, a country in Africa, maybe a gap of $30,000 per person and $300 per person. That’s absolutely astounding, to be on the same planet and to have that extreme variation in material well-being.
选项
答案
那些真正成功的例子,那些我们现在称为发达经济体的国家,都是高收入经济体,或者,工业化经济体。那些国家只代表了约1/6的人类。剩下5/6的人类被我们称为发展中世界。这是世界的大多数。有些情况下两者之间的差距可达100比1,如果你简单地将美同的人均国民生产总值与比如说非洲某国相比,也许就是人均3万美元对人均300美元。这绝对令人震惊。在同一星球上竟然有那么极端的物质福利的差异
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NeSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
到1999年春季,美国环境保护署和中国国家环境保护总局(SEPA)的官员签订了一个协议备忘录,建立了两国在排污权交易和酸雨控制方面的双边示范项目。在签字仪式上召开的国际研讨会上,与会者通过介绍了解了美国环境保护协会与中国地方城市之间的合作项目,这也是到目前
当前,国际金融危机已从局部发展到全球,从发达国家传导到新兴市场国家,从金融领域扩散到实体经济领域,给世界各国经济发展和人民生活带来严重影响。值此关键时刻,我们在这里共同探讨维护国际金融稳定、促进世界经济增长的举措,具有十分重要的意义。//我们正在
下面你将听到的是一段有关中美交流的讲话。中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国人多达13l万人次。中国赴美探亲、求学、经商的有44万人次。中国有超过18万人曾在美国留学,目前
地球大气层正在转暖,这种迹象日趋明显,这向人们提出了一个重大问题,即地球变暖在多大程度上应归咎于人类活动,又在多大程度上是自然原因造成的?气候变化科学家们正在寻求答案。经过对全球气候变化的全方位定期科学评估,科学家们断定全球气候受到了“显而易见的人为影响”
A、Paycuts.B、Payfreezes.C、Bonusreduction.D、Job-hopping.D全文开篇就点明要讨论的中心话题是美国人所面临的工资缩水问题,并指出这一问题有各种表现方式,并在第一段中一一指出。将各选项内容与之对照
Whatcanbeforecastifaneyeisseeninthecenterofastormbyvisiblesatelliteimagery?
我很高兴应邀与各位交流一下不同文化所形成的交际模式。作为一名在中国教学的美国人,我的报告基于我个人的经历和体会。来自不同文化背景的人们往往都认为自己的行为方式是“正常的”。但涉及到说话方式时,有些在本族人看来很自然的话语却被外族人视为荒诞,甚至会
科学家声称,动物,包括人类,生命可以延长五倍。如果这一理论是正确的,未来人类预期寿命可达150年。关键词汇:claim:声称;normalperiod:正常成长期;life-span:寿命。这句话的难点就是把这些词翻译出来。
新的生产线将产品的价格降低了一半,400美元一个,以前买不起的人现在都可以负担得起了。
Becauseofsatellitelinkswhichnowenablebroadcastnewsorganizationstooriginateliveprogrammingfromanypartoftheglob
随机试题
超声图像中,形成均匀低回声的是
引起医院内肺炎的致病原大多是()
Fo目前仅用于
下列何药对心绞痛和高血压均有效
疟疾产生黑尿热常与患者缺乏下列哪种酶有关
下列哪一类案件可以由被告住所地法院管辖?()(司考.四川.2008.3.39)
[2004年第42题]热量传递有三种基本方式,它们是导热、对流和辐射。关于热量传递,下面哪个说法是不正确的?
发现食品安全事故,事故单位应当向食品安全监督管理部门报告。()
以下不能定义为用户标识符是
OnehundredandthirteenmillionAmericanshaveatleastonebank【B1】______creditcard.Theygivetheirowners【B2】______credit
最新回复
(
0
)