首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
承德避暑山庄(the Chengde Mountain Resort)是中国现存最大的皇家园林(imperial garden),位于河北省东北部的承德市。整个工程开始于1703年,建设用了近九十年。避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了
承德避暑山庄(the Chengde Mountain Resort)是中国现存最大的皇家园林(imperial garden),位于河北省东北部的承德市。整个工程开始于1703年,建设用了近九十年。避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了
admin
2021-07-13
53
问题
承德避暑山庄
(the Chengde Mountain Resort)是中国现存最大的
皇家园林
(imperial garden),位于河北省东北部的承德市。整个工程开始于1703年,建设用了近九十年。避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣与衰败。山庄吸收了南北园林的精华,既有北方景色的壮观,又有南方景观的秀丽。由于存在众多的历史文化遗产,避暑山庄及周围寺庙成为了中国十大名胜之一。1994年,承德避暑山庄及周围寺庙被列入《
世界遗产名录
》(World Heritage List)。
选项
答案
The Chengde Mountain Resort, located in Chengde City, northeast of Hebei Province, is the biggest imperial garden existing in China. The whole project started in 1703 and it took nearly ninety years to construct it. Built for emperors of Qing Dynasty to avoid the summer heat and to conduct all kinds of political activities, the Resort witnessed the rise and fall of Qing Dynasty for over two hundred years. It absorbed the essence of Chinese gardens both in the south and the north, combining magnificent northern scenery with beautiful southern landscape. As there are many historical and cultural heritages, the Chengde Mountain Resort and its Outlying Temples become one of the top ten scenic spots in China. In 1994, they entered the World Heritage List.
解析
1.第一句话的主语是“承德避暑山庄”,后跟两个谓语“是”和“位于”。为使句子结构紧凑,可以将“位于河北省东北部的承德市”译为分词结构located in Chengde City…,作为插入语置于主语the Chengde MountainResort之后,中间用逗号隔开。
2.第二句中的“建设用了近九十年”可用句型“it takes+时间+to do sth.”加以翻译,这样使行文显得更地道。
3.翻译第三句“避暑山庄原为……繁荣与衰败”时,可将“见证了清朝二百多年的繁荣与衰败”作为句子主干,把“避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所”处理成过去分词短语作状语,置于句首,即译为Built for emperors of Qing Dynasty to…。
4.“既有北方景色的壮观,又有南方景观的秀丽”可处理成现在分词短语combining...with...作状语,对主句“山庄吸收了南北园林的精华”作进一步说明。“壮观”和“秀丽”可分别译成形容词magnificent与beautiful。
5.最后一句为避免与the World Heritage List中的list重复,“被列为”没有翻译为list,而是译作enter,更为妥当。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PhJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
AskmostpeoplehowtheydefinetheAmericanDreamandchancesarethey’llsay,"Success."Thedreamofindividualopportunityh
文化遗产
古文明
人口老龄化是指一个国家或地区老年人口增长的现象。生育率下降和人均寿命(lifeexpectancy)延长是导致人口老龄化的两大因素。根据联合国传统标准,一个国家有超过10%的人口超过60岁就被称为老龄化社会。由于计划生育政策的影响,中国大陆已于1999年
增强民族团结
标志性工程
民族艺术
这个问题正在讨论中。
渤海是中国唯一的内海,占地面积7.7284万平方千米。辽东半岛(Peninsula)的老铁山与山东半岛的蓬莱角(Cape)间的连线为黄渤海分界线。渤海沿岸分布着天然渔场,盛产虾蟹。渤海的石油和天然气也十分丰富。正是由于其优越的地理条件和丰富的资源,渤海才成
空间实验室
随机试题
简述维持正常泌尿系统功能的护理措施。
早期妊娠时,羊膜囊被下列哪一结构围绕
卵巢癌中放射高度敏感的肿瘤为
虚热型崩漏主要证候,以下哪项是错误的:
下列各项,不属于急性胰腺炎腹痛特点的是()
由于业主的原因,监理工程师下达停工令,导致承包商工期延误和费用增加,则承包商可索赔停工期间的( )。
建设工程监理应当依照法律、行政法规及有关的技术标准、设计文件和建筑工程承包合同,对承包单位在()等方面,代表建设单位实施监督。
某企业银行存款期初借方余额为10万元,本期借方发生额为5万元,本期贷方发生额为3万元,则期末借方余额为12万元。()
对上市公司实施财务报表审计业务,会计师事务所应在规定的期限届满时轮换相关人员,但轮换()并非强制性规定。
如果高层管理人员本人不参与薪酬政策的制定,公司最后确定的薪酬政策就不会成功。另外,如果有更多的管理人员参与薪酬政策的制定,告诉公司他们认为重要的薪酬政策,公司最后确定的薪酬政策将更加有效。以上陈述如果为真,以下哪项陈述不可能为假()。
最新回复
(
0
)