端午节 农历五月初五为“端午节”。为了纪念楚国爱国诗人屈原,这一天必不可少的活动是吃粽子、赛龙舟。 据《史记》记载,屈原是战国时期楚国大臣。他倡导举贤授能、富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族们的强烈反对,后遭诋毁流放。公元前278年,秦军攻破楚国

admin2018-08-11  33

问题    端午节
   农历五月初五为“端午节”。为了纪念楚国爱国诗人屈原,这一天必不可少的活动是吃粽子、赛龙舟。
   据《史记》记载,屈原是战国时期楚国大臣。他倡导举贤授能、富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族们的强烈反对,后遭诋毁流放。公元前278年,秦军攻破楚国京都。屈原听到噩耗后,万念俱灰,于五月五日投汨罗江而亡。
   传说屈原故去后,楚国百姓纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。渔夫们划起船只,奋力打捞他的尸体。人们还将饭团和鸡蛋丢进江里,以免屈原的身体被鱼、虾、蟹伤害。后来,怕饭团被蛟龙所食,人们想出用竹叶包饭,外缠彩丝,这就是传说中粽子的来源。

选项

答案 Dragon Boat Festival The fifth day of the fifth month on the lunar calendar, known as the Dragon Boat Festival, is a traditional Chinese festival to commemorate Qu Yuan, a patriotic poet of the Chu State. The Chinese have the tradition of eating zongzi (dumpling made of glutinous rice), and having dragon boat race on this day. According to Historical Records, Qu Yuan was a minister of the Chu State during the period of the Warring States (475BC-221BC). He passionately advocated selecting government functionaries according to their competence, making the state and the army strong and allying with the Qi State to fight Qin. Chu’s aristocrats strongly opposed him. Later Qu Yuan was framed and sent into exile. In 278 BC, Qin’s army captured Chu’s capital. Hearing this sad news, Qu Yuan, totally disillusioned, drowned himself in the Miluo River on the fifth day of the fifth lunar month. It was said that upon hearing the news of Qu Yuan’s death, local people in the Chu State rushed to the river bank to show their respect for him. Fishermen rowed on the river, trying hard to retrieve his body. They threw rice balls and eggs into the water, hoping to keep fish, shrimps and crabs from hurting the poet’s body. To prevent the giant dragon from eating the rice balls, local people later wrapped the rice balls with bamboo leaves and bound them with colorful threads, which explains how zongzi has come into being.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UdrO777K
0

最新回复(0)