首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国的发展是开放的发展,中国的开放是长期的、全面的、互利的,一切有利于对外开放的政策,我们都会坚持下去。中国始终致力于为外商投资企业创造开放、公平的良好环境。中国高度重视知识产权保护,已经将保护知识产权提高为国家战略,中国也愿意与世界各国进行知识产权的交流
中国的发展是开放的发展,中国的开放是长期的、全面的、互利的,一切有利于对外开放的政策,我们都会坚持下去。中国始终致力于为外商投资企业创造开放、公平的良好环境。中国高度重视知识产权保护,已经将保护知识产权提高为国家战略,中国也愿意与世界各国进行知识产权的交流
admin
2022-06-23
59
问题
中国的发展是开放的发展,中国的开放是长期的、全面的、互利的,一切有利于对外开放的政策,我们都会坚持下去。中国始终致力于为外商投资企业创造开放、公平的良好环境。中国高度重视知识产权保护,已经将保护知识产权提高为国家战略,中国也愿意与世界各国进行知识产权的交流与对话。
在这里,我要重申,所有依照中国法律在中国注册的企业都是中国企业,它们制造的产品都是中国制造,他们研发的创新产品也都是中国创造。在中国境内注册的外资企业都享受国民待遇。同时,中国的政府采购,对外商投资企业和中资企业在中国生产的产品一视同仁、平等对待。
选项
答案
China’s development is open development. China’s opening-up is long-term, comprehensive and mutually beneficial. We will uphold all policies conductive to opening-up. China is committed to creating an open and fair environment for foreign invested enterprises. China gives high priority to intellectual property protection and has already made this a national strategy. We are ready to conduct exchanges and dialogue with other countries in this field. Here I wish to reiterate that all enterprises registered in China based on Chinese laws are Chinese enterprises. Their products are made-in-China products. And the innovative products based on their research and development are created-in-China products. All foreign invested enterprises registered in China enjoy national treatment. Besides , in government procurement, China gives equal treatment to all products produced in China by foreign invested enterprises and Chinese invested enterprises alike.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WC5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
资产负债表
AIDSHittingAfricanFarmSectorHardOncealargelyurbanproblem,AIDShasmovedtoruralareasindevelopingcountries,d
科学就是探求真理。在探求真理的过程中,人们对客观规律的认识要经过艰苦曲折的过程。常常有这样的情形:由于研究的角度不同,掌握资料的差异,认识方法的不同,就会出现“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”的情况,以至引起学术上的争论。因此,有作为的科学工作者都把反对的
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
UNCTAD
市场准入机制
粮食安全始终是人类生存发展面临的首要问题,“人人粮食安全”是基本人权。世界粮食安全面临越来越多的非传统挑战和日趋复杂的形势。世界粮食安全的薄弱环节在发展中国家。利用粮食等生产生物燃料对粮食安全的影响不容忽视,气候变化对粮食安全也带来长期挑战。中国
长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我的女工,说得阔气一点,就是我的保姆。我的母亲和许多别的人都这样称呼她,似乎略带些客气的意思。她教给我的道理还很多,例如说人死了,不该说死掉,必须说“老掉了”;死了人,生了孩子的屋子里,不应该走进去;饭粒落在地上
政务公开
请简要解释以下段落中画线部分的知识点联合国政府间气候变化专业委员会(IPCC)提交的最新一份报告表明,(1)全球变暖确实存在,而且大多可归咎于人类活动。燃烧化石燃料释放二氧化碳,进而导致地球温度升高,但报告同时也指出,几项研究显示大西洋或太平洋的(2)
随机试题
禁煙教値のない目標なんて健やかに過ごしたい。新しい年へのそんな願いは、早々と裏切られた。喫煙率を下げる数値目標が、またしても撤回されてしまったのだ。たばこ対策は、国民の健康を守るうえで最優先であるはずだ。とうてい納得がいかない。日本で、
社会主义首要的基本理论问题是
某公司拟投标某市政工程,招标单位提供的招标文件提供了工程量清单。该公司在购买标书后,对报价部分采用了如下计算方法:工程量直接使用清单数量,价格使用造价管理处的信息价格。由于措施项目清单中只列了项目,没有给出具体工程量,因没有依据,所以这部分内容未予报价。全
阅读关于“台湾省”的图文资料,按要求完成教学设计任务。材料一《义务教育地理课程标准(2011年版)》中的内容标准要求:“认识台湾省自古以来一直是祖国不可分割的神圣领土;在地图上指出台湾省的位置和范围,分析其自然地理环境和经济发展特色。”
婆罗门教
根据多恩布什的“汇率超调理论”,汇率之所以在受到冲击后会作出过度反应,是因为()。
操作是类中对象所使用的一种功能或变换。类中的各个对象可以共享操作,方法是类中操作的 ______ 。
下面关于CAN的叙述中,错误的是()。
Theblue,mysticLakeEllsinoreliesinaninlandCaliforniavalley,whichisteemingandsteamingwithhotsprings.Rimmedbys
THEILLUSIONOFFILM1Filmisanillusionbecausethemovingpicturesseenonthescreenarenotmovingatall.Afilmisact
最新回复
(
0
)