首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我怀想着故乡的雷声和雨声。那隆隆的有力的搏击,从山谷返响到山谷,仿佛春之芽就从冻土里震动,惊醒,而怒茁出来。细草样柔的雨声又以温存之手抚摩它,使它簇生油绿的枝叶而开出红色的花。这些怀想如乡愁一样萦绕得使我忧郁了。我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量,一滴
我怀想着故乡的雷声和雨声。那隆隆的有力的搏击,从山谷返响到山谷,仿佛春之芽就从冻土里震动,惊醒,而怒茁出来。细草样柔的雨声又以温存之手抚摩它,使它簇生油绿的枝叶而开出红色的花。这些怀想如乡愁一样萦绕得使我忧郁了。我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量,一滴
admin
2015-11-27
78
问题
我怀想着故乡的雷声和雨声。那隆隆的有力的搏击,从山谷返响到山谷,仿佛春之芽就从冻土里震动,惊醒,而怒茁出来。细草样柔的雨声又以温存之手抚摩它,使它簇生油绿的枝叶而开出红色的花。这些怀想如乡愁一样萦绕得使我忧郁了。我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量,一滴温柔的泪在我枯涩的眼里,如迟疑在这阴沉的天空里的雨点,久不落下。
选项
答案
I can never forget the thunderstorm we often had in my hometown. Over there, whenever the rumble of thunder reverberated across the valley, the buds of spring would seem to sprout freely after being disturbed and roused up from their slumber in the frozen soil. Then tenderly stroked by the soft hands of fine rain, they would put forth bright green leaves and pink flowers. It makes me nostalgic and melancholy to think about old times and my mind is as depressed as the vast expanse of North China is thirsty. A tear stands in my dull eye and, like the rain lingering in the murky sky, is slow to roll down.
解析
1.第一句比较简单,但是要注意“故乡的雷声和雨声”是指“故乡经常会有的雷雨天气”的意思,因此译为the thunderstorm we often had in my hometown。
2.第二句,“那隆隆的有力的搏击”,省略了定语,完整形式是“那隆隆的有力的(雷的)搏击”,翻译成英文时要添加进去,译为the rumble of thunder。 “从山谷返响到山谷”译为reverberated across the valley。几个连续动作“从冻土里震动,惊醒,而怒茁出来”译为sprout freely after being disturbed and roused up from their slumber in the frozen soil。
3.第三句翻译时注意要译出拟人的感情色彩。“细草样柔的雨声又以温存之手抚摩它”,译为tenderly stroked by the soft hands of fine rain,为了下文翻译的需要,此处变换了主语的位置。“簇生油绿的枝叶而开出红色的花”译为put forth bright green leaves and pink flowers。
4.在最后一句中,“一滴温柔的泪在我枯涩的眼里,如迟疑在这阴沉的天空里的雨点,久不落下”译为A tear stands in my dull eye and,like the rain lingering in the murky sky,is slow to roll down。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WwKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
SurvivorsofearthquakeinHaitiarefacedwiththefollowingsituationsEXCEPT
FiveCommonMistakesinConversationandTheirSolutionsI.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteagerlyf
我从小喜欢阅读大人物的传记和回忆录,慢慢归纳出一个公式:凡是大人物都是受苦受难的,他们的生命几乎都是“人生不如意事十之八九”的真实证言,但他们在面对苦难时也都能保持正向的思考,能“常想一二”,最后他们都超越苦难,苦难便化成生命中最肥沃的养料。使我深受感动的
我在故乡走的地方不多,但古迹、侨乡,到处可见,福建华侨,遍于天下。我所到过的亚、非、欧、美各国都可见到辛苦创业的福建侨民,握手之余,情溢言表。在他们家里、店里,吃着福州菜,喝着茉莉花茶,使我觉得作为一个福州人是四海都有家的。我的父母之乡是可爱的。
朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。(2010年真题)
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。(2009年真题)
学习外语离不开好的词典。
丝绸之路是一条横贯亚洲、连接欧亚大陆的著名古代陆上商贸通道。丝绸之路已有2000余年的历史了,她的魅力是永恒的。今天,古老的丝绸之路沿线众多的历史名胜、文化古迹、壮丽的自然风光和多姿多彩的风土人情仍然吸引着成千上万来自世界各地的旅游者。历史上,骆驼曾经是
A、Oppositive.B、Supportive.C、Neutral.D、Impassive.A本题设题点在对话问答处。根据句(6—1)和(6—2)可知,采访者觉得为了追到亿万富翁而去考MBA证太世俗了,并接着表示不想让自己的小孩因为钱的缘故而去
随机试题
热电阻可以用来测量中、高范围内的温度。 ()
伤寒病人大便培养阳性率最高应在患病的()
洗肉水血样粪便可见于
单位会计档案不得外借,遇有特殊情况,经本单位负责人批准可以提供查阅或复制原件。()
财务管理的主要内容为()。
创业是在充满不确定性的情况下进行产品或服务创新。新型创新企业还不知道他们的产品应该是什么样的,顾客在哪里。计划和预测只能基于______、稳定的运营历史和相对静止的环境。有时候创业者认为自己的产品会很受欢迎,所以花费巨大精力在各种细小问题上进行______
仁安羌战役
(1)若A可逆且A~B,证明:A*~B*.(2)若A~B,证明:存在可逆矩阵P,使得AP~BP.
在考生文件夹下,“sampl.accdb”数据库文件中建立表“tTeacher”,表结构如下:
Peoplecanwriteitontheenvelopewhensendaletter.Peoplecanstickthingstogetherwithit.
最新回复
(
0
)