下面你将听到一段有关“欢迎亚运代表团回家”的致辞。// 下午好!今天我很高兴来到这里,欢迎我们的亚运代表团回家。// 祝贺你们——热烈而诚挚地祝贺你们——祝贺我们的运动员们在本届亚运会上取得的骄人战绩。你们赢得了42枚奖牌——这可是迄今为止

admin2018-08-31  46

问题     下面你将听到一段有关“欢迎亚运代表团回家”的致辞。//
    下午好!今天我很高兴来到这里,欢迎我们的亚运代表团回家。//
    祝贺你们——热烈而诚挚地祝贺你们——祝贺我们的运动员们在本届亚运会上取得的骄人战绩。你们赢得了42枚奖牌——这可是迄今为止香港赢得奖牌数量最多的一次。因此,祝贺你们!//
    看到运动员们的辛苦努力得到回报,而且是在全亚洲级别最高的运动会上得到回报,可真是令人鼓舞。运动员们在本届亚运会上取得的成就绝佳地证明了他们的才能。在座的各位,所有参加亚运会的香港运动员们,你们卓越不凡的技能、你们的献身精神,以及你们不屈不挠的精神都深深地鼓舞了我们。//
    我相信,你们会继续在国际比赛中取得优异成绩,继续展现我们香港的力量。
    谢谢大家!//

选项

答案 Good afternoon. It is a great pleasure for me to be here today at the welcome home reception for the Asian Games delegation. My congratulations — warm and heartfelt congratulations — to our athletes on their impressive performance at the Asian Games. You came home with 42 medals — Hong Kong’s biggest medal haul to date at the Games. So, congratulations’ It is encouraging to see our athletes’ dedication being rewarded, and at the highest levels in Asia. The achievements of our athletes at this Asian Games is a testament to their talent. All of you, all of our Hong Kong athletes at the Games, have greatly inspired us with your extraordinary skills, your commitment and your indomitable spirit. I am confident that you will continue to achieve excellent results in international competitions, and that you will continue to showcase Hong Kong’s strengths. Thank you!

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WwuO777K
0

最新回复(0)