首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
经过了几千年缓慢的、各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然、迅速地向四面八方扩展开来。中国现在的城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年增长10%。仅举一个可以看得见的城市加速扩展的例子,上海目前每小时要增加十栋楼房和一百平方米的马
经过了几千年缓慢的、各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然、迅速地向四面八方扩展开来。中国现在的城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年增长10%。仅举一个可以看得见的城市加速扩展的例子,上海目前每小时要增加十栋楼房和一百平方米的马
admin
2021-11-24
33
问题
经过了几千年缓慢的、各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然、迅速地向四面八方扩展开来。中国现在的城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年增长10%。仅举一个可以看得见的城市加速扩展的例子,上海目前每小时要增加十栋楼房和一百平方米的马路,且这个速度近几年并不会减慢。随着农村面积的逐步缩小,绝大多数人口正在向市区迁移,我们正在向城市化的社会发展。
选项
答案
After millennia of slow growth that was hardly noticed by each generation, cities are suddenly and rapidly reaching out in every direction. Urban population in China increases by 7 percent a year, while in big cities the rate may be as high as 10 percent a year. To give only one visible example of accelerated urban expansion, Shanghai now grows by 10 buildings and 100 square metres of road every hour. Besides, there is no reason to believe that this pace will slacken in recent years. With rural areas gradually shrinking, we are now heading towards an urbanized society as the vast majority of rural people move into cities.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/X4IK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
A、Inventions.B、Demandsinmarketplace.C、Ongoingeconomicgrowth.D、Education.C对话中,女士谈到了有很多推动社会变化的因素,其中最重要的动力是持续的经济增长。这与C项的表述一
A、Supportive.B、Ambivalent.C、Opposed.D、Neutral.C观点态度题。本题考查受采访者对于阿富汗实行双政府的态度。由“WemadeclearthattheUnitedStatesanditspa
如果“义”代表一种伦理的人生态度,“利”代表一种功利的人生态度,那么,我所说的“情”便代表一种审美的人生态度。它主张率性而行,适情而止,每个人都保持自己的真性情。你不是你所信奉的教义,也不是你所占有的物品,你之为你仅在于你的真实“自我”。生命的意义不在于奉
A、Objective.B、Pessimistic.C、Skeptical.D、Subjective.C观点态度题。对话一开始女士就表示,她对人类破坏地球这一观点并不是十分赞同。接下来她又说,不能因为短短二十年的环境异常就要求人类改变自己的生活方式
学校里,那些长得人高马大的家伙常来找我的麻烦。
中国科技馆的诞生来之不易。与国际著名科技馆和其他博物馆相比,它先天有些不足,后天也常缺乏营养,但是它成长的步伐却是坚实而有力的。它在国际上已被公认为后起之秀。世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石,标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史
我从小喜欢阅读大人物的传记和回忆录,慢慢归纳出一个公式:凡是大人物都是受苦受难的,他们的生命几乎就是“人生不如意事十常八九”的真实证言,但他们在面对苦难时也都能保持正向的思考,能“常想一二”,最后他们超越苦难,苦难便化成生命中最肥沃的养料。使我深受感动的不
在旧书铺里买回来一本旧书,信手翻开,就看见有趣的一条。它说,在法语里,喜乐(bonheur)一个名词是“好”和“钟点”两字拼成,可见好事多磨,只是个把钟头的玩意儿。我们联想到我们本国话的说法,也同样的意味深永,譬如快活或快乐的快字,就把人生一切乐事的飘瞥难
随机试题
Youcandoitifyouwantto,butinmyopinionit’snotworththe______itinvolves.
下列哪一项对心瓣膜功能的叙述是错误的()
宫颈活检为鳞癌,正确的诊断是患者进行了放疗,下列哪项治疗目的是正确的
离子交换法适宜分离
下列选项中不属于无效合同的特征的是()
会计的基本职能是( )。
古巴比伦王国的文明表现在()。
在窗体上画两个单选按钮,名称分别为Option1和Option2,标题分别为“黑体”和“楷体”;一个复选框,名称为Check1,标题为“粗体”。要求程序运行时,“黑体”单选按钮和“粗体”复选框被选中,则能够实现上述要求的语句序列是()。
Readtheextractbelowfromtheannualreportofacompanywithmanufacturinginterestsaroundtheworld.Choosethebestwo
differ,experience,inform,little,patience,prefer,quality,rely,limit,tame,familiar,violateThoughbountyhuntin
最新回复
(
0
)