首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
环境恶化 人类有史以来不断改变自然环境,以改善自己的生活方式。人类借助技术工具改变了地球的许多自然特征。他将林地和草原改造成为农田,使江河变成湖泊和水库,用于灌溉或用于水力发电。人类还通过给沼泽地排水、凿石劈山、修建公路和铁路等方式,改变了地球的面
环境恶化 人类有史以来不断改变自然环境,以改善自己的生活方式。人类借助技术工具改变了地球的许多自然特征。他将林地和草原改造成为农田,使江河变成湖泊和水库,用于灌溉或用于水力发电。人类还通过给沼泽地排水、凿石劈山、修建公路和铁路等方式,改变了地球的面
admin
2018-08-12
56
问题
环境恶化
人类有史以来不断改变自然环境,以改善自己的生活方式。人类借助技术工具改变了地球的许多自然特征。他将林地和草原改造成为农田,使江河变成湖泊和水库,用于灌溉或用于水力发电。人类还通过给沼泽地排水、凿石劈山、修建公路和铁路等方式,改变了地球的面貌。然而,人类改变自然环境并不总是带来有益的结果。今天,空气和水的污染给地球的健康造成越来越严重的危害。每天机动车辆的排气管排出成千上万吨废气。工厂释放的烟雾污染了工业区和周围乡村的空气。水污染同样有害,海洋的整个生态平衡正在受到破坏,工业废水已使许多河流的生物死亡。现在,环境保护比以往任何时候都更为紧迫。我们知道,对环境的大规模破坏已经带来负面影响,甚至咄咄逼人地威胁到人类的生存。对这些问题漠不关心将意味着自我毁灭。
选项
答案
The Deterioration of the Environment Throughout history/ Through the ages, man/ mankind/ humanity has been consistently changing nature (has changed his physical environment) in order to improve his way of life. With the tools/ instruments of technology he has altered many physical features of the earth. He has transformed woodlands/ forests and prairies into farms and made lakes and reservoirs out of rivers for irrigation purposes or hydroelectric power (for irrigation and power generation). Man has also modified/ altered the face/ appearance of the earth by draining marshes, cutting through mountains and building roads and railways. However, man’s changes to the physical environment have not always had beneficial results. Today, pollution of the air and water is (foul air and filthy water constitute) an increasing danger to the health of the planet. Each day thousands of tons of gases come out of the exhausts of motor vehicles. Smoke from factories pollutes the air of industrialized areas and the surrounding areas of the countryside. The pollution of water is equally harmful. The whole ecological balance of the sea is being changed, and industrial wastes have already made many rivers lifeless. Now environmental protection is more pressing than ever before. As we know, massive destruction of the environment has brought about negative effects, and even posed a threat to man’s (very) existence (and even human life is in danger/ jeopardy) (and even humankind is threatened with extinction). Indifference to these problems will mean committing suicide. (Ignoring those dangers means suicide/ would be suicidal.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Yh5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Canteen录音原文提到,计算机中心位于左侧角落的图书馆(Library)与右边的餐厅(can-teen)之间。图书馆位于左边角落,因此右侧20空所在区域为餐厅(canteen)。
solid本题询问吉他的特征。录音原文中的to-tally是题目completely的同义表述,故空格处填入solid“坚固的”。
Also(known)asamovie(or)afilm,themotionpictureisoneofthemostpopular(form)ofartandentertainment(throughout)
Nowreadthepassageaboutenergyflowinecosystems.Youwillhave45secondstoreadthepassage.Beginreadingnow.
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业作为国民经济和社会发展的战略任务,将控制失业率列入国民经济宏观调控的主要目标,合理调整就业结构,建立市场
随机试题
某地区有职工500万人,为了解职工的平均工资水平,从中随机抽取2000人进行调查,下列表述正确的有()
女性患者,18岁,9d前出现发热,最高达39.8℃,逐渐出现反应迟钝,意识不清,出现癫癎大发作3次,头部MRI示双侧颞叶局灶性出血性脑软化灶,为进一步明确诊断,应首选以下哪项检查
暴发型化脓性脑膜炎的常见致病菌为
A.子宫颈糜烂B.子宫颈息肉C.子宫颈肥大D.子宫颈腺体囊肿E.子宫颈管炎慢性炎症刺激,增生的宫颈黏膜向宫口外突出形成
患者,女,顺产第3天,自诉连续2天发热,汗多,伴下腹阵痛。查体:体温37.5℃,子宫底在脐下2指,无压痛,会阴伤口无肿胀及压痛,恶露暗红,有腥味,双乳胀、有硬结。该产妇发热的原因是
以下有利于矿山项目提前竣工的合理方法是()。
在托收承付结算方式下,收款人对同一付款人发货托收累计()次收不回货款的,其开户银行应暂停收款人向该付款人办理托收。
某企业以长期融资方式满足非流动资产和部分永久性流动资产的需要,短期融资满足波动性流动资产和剩余的永久性流动资产的需要,该企业所采用的流动资产融资策略是()。
现在社会出现一种现象,大城市人才过多.学生大多喜欢报考大城市的警察职务,却很少有人愿意报考中小城市特别是偏远山区的职位。你怎么看待这个问题?
在窗体上画一个列表框和一个命令按钮,其名称分别为List1和Command1,然后编写如下事件过程PrivateSubForm_Load()List1.Addltem"Iteml"List1.Addltem"It
最新回复
(
0
)