首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代属于工业技术博物馆,它所展示的是工业文明带来的各种阶段性结果。这两代博物馆虽然起到了传播科学知识的作用,但是,它们把参观者当成了被动的旁观者。 世界上第
世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代属于工业技术博物馆,它所展示的是工业文明带来的各种阶段性结果。这两代博物馆虽然起到了传播科学知识的作用,但是,它们把参观者当成了被动的旁观者。 世界上第
admin
2019-07-04
143
问题
世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代属于工业技术博物馆,它所展示的是工业文明带来的各种阶段性结果。这两代博物馆虽然起到了传播科学知识的作用,但是,它们把参观者当成了被动的旁观者。
世界上第三代博物馆是充满全新理念的博物馆。在这里,观众可以自己去动手操作,自己细心体察。这样,他们可以更贴近先进的科学技术,去探索科学技术的奥妙。
中国科技馆正是这样的博物馆!它汲取了国际上一些著名博物馆的长处,设计制作了力学、光学、电学、热学、声学、生物学等展品,展示了科学的原理和先进的科技成果。
选项
答案
The first generation of museums are what might be called natural museums which, by means of fossils, specimens and other objects, introduced to people the evolutionary history of the earth and various kinds of organisms. The second generation are those of industrial technologies which presented the fruits achieved by industrial civilization at different stages of industrialization. Despite the fact that those two generations of museums helped to disseminate / propagate / spread scientific knowledge, they nevertheless treated visitors merely as passive viewers. The third generation of museums in the world is those replete with wholly novel concepts / notions / ideas. In those museums, visitors are allowed to operate the exhibits with their own hands, to observe and to experience carefully. By getting closer to the advanced science and technologies in this way, people can probe into their secret mysteries. The China Museum of Science and Technology is precisely one of such museums. It has incorporated some of the most fascinating features of those museums with international reputation and has designed and created exhibits in mechanics, optics, electrical science, thermology, acoustics, and biology. Those exhibits demonstrate scientific principles and present the most advanced scientific and technological achievements.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dE5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
BorninHawaii,raisedforsomeofhischildhoodinIndonesia,BarackObamahassincehiselectionwantedtobeknownasAmerica
40年前,中美两国老一辈领导人用“跨越太平洋的握手”开启了中美关系的大门,开始探索不同社会制度、历史文化、发展阶段大国的相处之道。40年来,中美关系发展的广度和深度,远远超过了当年人们的想象。中美合作将给两国和世界带来巨大机遇,中美对抗将给两国和
扩大内需
自核武器出现以来,人类一直生活在战争威胁的巨大阴影之下。全面禁止和彻底销毁核武器,实现无核武器世界,是一切热爱和平人们的共同夙愿,也是中国一贯倡导并不懈追求的目标。在20世纪60年代初,中国政府就郑重发表声明,倡议召开世界各国首脑会议,讨论全面禁
资本市场
AreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfriendly,courteous,andhelpfulmostAmericansweretothem.To
无论我们愿意与否,我们的社会生活与经济生活已经密不可分。中国和世界的过去与现在都证明了这样一个无可辩驳的事实,那就是没有政治和社会的稳定,任何有效的和有意义的改革都是不可能实现的。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是争取有利于中国社会主义现代
Financialstatement
减轻农民负担
经济发展必须与环境保护相协调。经济发展是人类自身生存和进步所必需,也是保护和改善地球环境的物质保证。对许多发展中国家来说,发展经济、消除贫困是当前的首要任务。在解决全球环境问题时,应充分考虑发展中国家的这种合理的迫切的需要。国际社会应该作出切实努力,改善发
随机试题
自我实现人假设是以马斯洛的_______和_______为基础的。
患者大失血后,肌热面赤,烦渴欲饮,舌质淡,脉洪大而虚。治宜选用( )。
A.黄酮B.异黄酮C.二氢黄酮D.二氢黄酮醇E.黄酮醇黄酮类化合物C环氢谱(1H-NMR)的化学位移值(6值)可用于鉴别各类黄酮,指出具如下C环特征吸收为哪种黄酮
护士对患者保密不包括()。
某建设工程项目施工采用了施工总承包方式,其中的幕墙工程、设备安装工程分别进行了专业分包。对幕墙工程施工质量实施监督控制的主体是()等。
当基金管理人认为兑付投资者的赎回申请有困难,或认为兑付投资者的赎回申请进行的资产变现可能使基金份额净值发生较大波动时,基金管理人可以在当日接受赎回比例不低于上一日基金总份额()的前提下,对其余赎回申请延期办理。
2015年8月甲企业以吸收方式合并乙企业,合并业务符合特殊性税务处理条件。合并时乙企业净资产账面价值1100万元,市场公允价值1300万元,弥补期限内的亏损70万元,年末国家发行的最长期限的国债利率为4.5%。2015年由甲企业弥补的乙企业的亏损额为(
某有出口经营权的生产企业(增值税一般纳税人),2016年1月从国内购进生产用的钢材,取得增值税一般纳税人开具的增值税专用发票,注明价款368000元,并通过主管税务机关认证。按规定计算的进料加工贸易进口免税料件的组成计税价格为13200元;当月内销货物取得
________主要包括市场对产品或服务需求的数量、价格、质量、区域分布的历史、现状和发展趋势等相关信息。
河南省是我国重要的苹果和花卉产区,其产品远销国内外。近年来,河南省花卉种植面积逐渐扩大的主要原因是()。
最新回复
(
0
)