首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
韦努蒂的理论中,被中外翻译界谈论得最多的是他对归化翻译与异化翻译策略的阐释。
韦努蒂的理论中,被中外翻译界谈论得最多的是他对归化翻译与异化翻译策略的阐释。
admin
2019-05-14
78
问题
韦努蒂的理论中,被中外翻译界谈论得最多的是他对归化翻译与
异化翻译
策略的阐释。
选项
答案
异化翻译:指刻意打破目的语的规范而保留原文的某些异域语言特色的翻译策略。首先将“异化(foreignization)”作为术语使用的是韦努蒂(Lawrence Venuti)。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/erwa777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
中国译协
中国特色的社会主义市场经济
翻译研究的文化转向
粮食安全始终是人类生存发展面临的首要问题,“人人粮食安全”是基本人权。世界粮食安全面临越来越多的非传统挑战和日趋复杂的形势。世界粮食安全的薄弱环节在发展中国家。利用粮食等生产生物燃料对粮食安全的影响不容忽视,气候变化对粮食安全也带来长期挑战。中国
科学是讲求实际的。科学是老老实实的学问,来不得半点虚假,需要付出艰巨的劳动。同时,科学也需要创造,需要幻想。有幻想才能打破传统的束缚,才能发展科学。科学工作者不应当把幻想让诗人独占了。嫦娥奔月、龙宫探宝、《封神演义》上的许多幻想,由于科学发展,今天大都变成
随着《致青春》票房告捷,人们再次怀念起青春——那个载满激情与痛苦,希望与心碎交织的年代。人们之所以对青春情有独钟,是因为它难以捉摸,直到逝去之后才看清它的真面目。大家普遍认为,我们的选择成就了现在的我们。一个人选此非彼,人们总是认为“总会有更好的道路”。所
近些年来,中国与印度经济均实现了迅猛增长。全球金融危机过后,德国经济去年萎缩了约5%,印度和中国经济却分别增长了8%左右。全球当前的复苏主要由新兴国家拉动——尤其是印度和中国。“金砖四国”将成为全球经济的增长动力。像德国这样的国家,将从这一趋势中获益。目前
在全球经济复苏困难、各成员国经济和贸易增速放缓背景下,我们应同舟共济,共同推动实现更高水平的产业合作、更高水平的贸易投资便利化、更高水平的金融合作,加快区域经济一体化进程,为地区合作打造新的亮点,培育新的增长点,为各国经济发展注入新的活力。上合组织成员国都
中药是个大宝库。人们现在了解到化学药品的副作用和诊断、用药疗效上的变化,便要寻求更接近自然的药品,更注重自然药物。这为中药打人世界市场提供了一个良好的机会。同仁堂人的目标是:加强品质意识,推行品牌策略,研制更好、更多品种的药品,为世界人民服务。
随机试题
柴油发动机工作发抖,排气管冒黑烟是怎么回事?
测定人体的BMR应在下列哪些条件下进行()
旋覆花、代赭石在旋复代赭汤中的配伍意义是
在城市总体规划中,下列有关消防安全布局的要求,不符合现行规定的是()。
()的主要受益来自稳定的股息和证券价格增值。
国际多边金融机构在中国发行的人民币债券叫做()。
(2015·湖南)一个好的研究课题所具有的特点不包括()
哪两项用电的比值接近23.53%?()若热水器的用电量单测,且烧水用每度电的花费是其他用电的1.5倍,那么烧水的花费占总的用电花费的比重约是()。
学者们已经证明:效率与公平是对矛盾统一体。实现共同富裕需要经历若干阶段性过程,不可能一蹴而就,但我们又不能不在每一个阶段为实现共同富裕作具体的准备。因此( )。
Whathabithasthewomanrecentlyhad?
最新回复
(
0
)