首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
武则天,中国历史上唯一的一位女皇帝,于唐朝(the Tang Dynasty)690年称帝。虽然她很残暴,但是她对国家的统治还是比较成功的。她任人唯贤,完全不考虑其家庭地位。通过奖励积极发展农业的官员,惩罚对农民课征重税的官员,武则天极大地促进了农业的发展
武则天,中国历史上唯一的一位女皇帝,于唐朝(the Tang Dynasty)690年称帝。虽然她很残暴,但是她对国家的统治还是比较成功的。她任人唯贤,完全不考虑其家庭地位。通过奖励积极发展农业的官员,惩罚对农民课征重税的官员,武则天极大地促进了农业的发展
admin
2016-09-17
62
问题
武则天,中国历史上唯一的一位女皇帝,于
唐朝
(the Tang Dynasty)690年称帝。虽然她很残暴,但是她对国家的统治还是比较成功的。她任人唯贤,完全不考虑其家庭地位。通过奖励积极发展农业的官员,惩罚对农民课征重税的官员,武则天极大地促进了农业的发展。中国的
佛教
(Buddhism)在她统治期间也发展到了顶峰。宋庆龄评价她为“
封建时代
(feudal period)杰出的女政治家”。
选项
答案
Wu Zetian, the only female emperor in Chinese history, declared herself emperor in 690, the Tang Dynasty. Although she was very cruel, her rule over the country proved to be quite successful. It is talents that she appointed officials, regardless of their family status. She greatly improved agriculture by rewarding the officials who actively developed agriculture and punishing those imposing heavy tax on peasants. Chinese Buddhism also peaked during her reign. Song Qingling regarded her as an outstanding female politician in the feudal period.
解析
1.第1句中的“中国历史上唯一的一位女皇帝”可按原文结构译成the only female emperor in Chinesehistory,用逗号隔开,作“武则天”的同位语。“于唐朝690年”作时间状语,置于句末。按照英文表达习惯,小的时间放在大的时间点之前,故表达为in 690,the Tang Dynasty。
2.第3句中的“她任人唯贤”可套用表强调的句型it is…that来表达,译作It is talents that she…。“完全不考虑其家庭地位”可译为并列结构and didn’t consider their family status at all,但这样处理稍显生硬,可用作状语的介词短语来表达,译为without considering their family status或regardless of theirfamily status。
3.翻译第4句“通过奖励……,惩罚……,武则天极大地促进了农业的发展”时,先译出主干(She greatly improved agriculture),“促进……的发展”是中文固定表达,英译时省译“发展”(development),直接译为improved…即可。“通过奖励……,惩罚……”表方式,故将其处理成方式状语,用介词短语by rewarding the officials…and punishing those…来表达。定语“积极发展农业的”较长,可将其处理为定语从句whoactively developed agriculture,或用分词短语actively developing agriculture来表达。
4.第5句中的“……发展到了顶峰”可用动词peak来表达,也可译为get to the peak/highest point等。时间状语“在她统治期间”表达为during her reign,置于句末。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gRY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononchildrenhasbeendebatedeversincethefirstsetswereturnedon.Nowt
年画(TheNewYearpainting),是中华民族因传统的农历新年(ChineseLunarNewYear)而产生并发展起来的一种古老的、用于祈福(giveblessingsto)迎新的民间绘画艺术形式,为广大中国百姓所喜闻乐见。每逢
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族最隆重(ceremonious)的传统节日。它通常在阳历(solarcalendar)的四月中旬,通常是在清明节10天之前或之后,并持续三到七天。泼水节是傣历新年,也是影响最大,云南省大量少
"ChineseCharacters"refertothewrittenlanguageoftheChineseHannationality.Thislanguageistheoldestandmostwidelyu
A、Education.B、Literature.C、Psychology.D、Psychiatry.C女士很惊讶会在儿童文学课上看到男士,问男士是不是在读初等教育专业(elementaryeducation),男士表示否认,并根据其话中的asa
A、Continueherhardwork.B、Haveashortbreak.C、Enjoyherfamilylife.D、Pursuefurtherstudy.A行为活动题。男士建议女士应注意休息(haveabreak
A、Tennisshoes.B、Someclothes.C、Nothingyet.D、Musicrecords.C男士说他已经买了一双网球鞋(tennisshoes)给他儿子作圣诞节礼物,但是(but)还没有决定给他太太买什么(haven’
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildingsthathousebigbanks,corporationheadquarters,a
景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze—castingtechniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的绘画和书写,绘画被认为是与书法(calligraphy)有
随机试题
有关恶性肿瘤的临床表现,下列哪项是错误的
女,47岁,全身皮肤瘙痒2年,家人发现其巩膜及皮肤黄染。检查:肝肋下6cm,质地硬,表面平滑,脾肋下4cm。尿色加深、粪色变浅,血清胆红素增高,免疫球蛋白IgM升高,抗线粒体抗体滴度明显增高。最可能的诊断是
某施工现场钢筋加工有两个方案,均不需要增加投资,采用甲方案需固定费用50万元,每吨钢筋加工的可变费用是300元;采用乙方案需固定费用90万元,每吨钢筋加工的可变费用是250元。现场需加工钢筋1万吨,如果用折算费用法选择方案,则()。
企业拨缴的工会经费,不超过工资薪金总额()的部分,准予扣除。
合约上一交易日的结算价减去允许的最大跌幅构成当日价格下跌的下限,称为( )。
下列选项不属于呼吸道传染病的是()。
格塞尔的爬梯实验表明()
在CPU执行一段程序的过程中,Cache的存取次数为3800次,由主存完成的存取次数为200次。若Cache的存取周期为5ns,主存的存取周期为25ns,则Cache的命中率为(1);CPU的平均访问时间为(2)ns。
若要将当前表所有价格打9折,应使用的命令是.。
InAmerica,peoplearefacedwithmoreandmoredecisionseveryday,【C1】______it’spickingoneofthirty-oneicecream【C2】______
最新回复
(
0
)