首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Broken BRICs: Why the Rest Stopped Rising By Ruchir Sharma November / December
Broken BRICs: Why the Rest Stopped Rising By Ruchir Sharma November / December
admin
2020-01-19
51
问题
Broken BRICs: Why the Rest Stopped Rising
By Ruchir Sharma November / December 2012
Over the past several years, the most talked-about trend in the global economy has been the so-called rise of the rest, which saw the economies of many developing countries swiftly converging with those of their more developed peers. The primary engines behind this phenomenon were the four major emerging-market countries, known as the BRICs: Brazil, Russia, India, and China. The world was witnessing a once-in-a-lifetime shift, the argument went, in which the major players in the developing world were catching up to or even surpassing their counterparts in the developed world.
These forecasts typically took the developing world’ s high growth rates from the middle of the last decade and extended them straight into the future, juxtaposing them against predicted sluggish growth in the United States and other advanced industrial countries. Such exercises supposedly proved that, for example, China was on the verge of overtaking the United States as the world’ s largest economy—a point that Americans clearly took to heart, as over 50 percent of them, according to a Gallup poll conducted this year, said they think that China is already the world’s "leading" economy, even though the U.S. economy is still more than twice as large (and with a per capita income seven times as high).
As with previous straight-line projections of economic trends, however—such as forecasts in the 1980s that Japan would soon be number one economically—later returns are throwing cold water on the extravagant predictions. With the world economy heading for its worst year since 2009, Chinese growth is slowing sharply, from double digits down to seven percent to even less. And the rest of the BRICs are tumbling, too: since 2008, Brazil’s annual growth has dropped from 4.5 percent to two percent; Russia’s, from seven percent to 3.5 percent; and India’s, from nine percent to six percent.
None of this should be surprising, because it is hard to sustain rapid growth for more than a decade. The unusual circumstances of the last decade made it look easy: coming of the crisis-ridden 1990s and fueled by a global flood of easy money, the emerging markets took of in a mass upward swing that made virtually every economy a winner. By 2007, when only three countries in the world suffered negative growth, recessions had all but disappeared from the international scene. But now, there is a lot less foreign money flowing into emerging markets. The global economy is returning to its normal state of churn, with many laggards and just a few winners rising in unexpected places. The implications of this shift are striking, because economic momentum is power, and thus the flow of money to rising stars will reshape the global balance of power.
选项
答案
破碎的金砖四国:为何他者不再(继续)崛起 作者:鲁奇尔.夏尔马 2012年11月/12月 过去几年,全球经济中提到最多的趋势是所谓的其他国家的崛起,这见证了许多发展中同家的经济迅速接近发达国家水平。此现象背后最重要的动力来自四个主要的新兴市场同家,即“金砖四同”:巴西、俄罗斯、印度和中国,世界正见证着这千载难逢的转变,持这种观点的人认为,主要的发展中国家正在赶超主要的发达国家一。 这些预测通常假设2005年左右发展中国家的高增长率会延续至未来,与此同时有人预言美国和其他先进工业国增长疲缓。据说有例子可以证明,中国快要夺走美国作为最大经济体的宝座——美国人记住了这一点。据今年一次盖普洛民意调查显示.超过一半的美国人认为中国已经是世界上“最大”的经济体,即使美国经济规模比前者大了两倍多(且美国人均收入是中国的七倍)。 过去对经济趋势的预测是直线上升(注:指的是上文中将当前增长率直接用于预测未来发展的预测),例如20世纪80年代有人预测日本不久将成为世界第一大经济体.但是后来的结果给那些夸张的预测浇了一盆冷水。在世界经济处于自2009年以来的最坏的一个年头.中国经济增长突然放缓,增长率从两位数降到7%,甚至更少。剩下的金砖三国也不好过:自2008年以来,巴西年增长从4.5%降到2%,俄罗斯从7%跌至2%,印度则从9%落到6%。 这并不奇怪,因为经济很难在十多年内一直保持高速增长。过去十年不寻常的市场环境使经济增长变得十分容易:新兴市场从危机四伏的20世纪90年代脱身,又受到全球巨额热钱的刺激。它们瞬间集体高速增长,使每个经济体看上去都是赢家。到2007年.全球只有三个国家经济负增长.萧条几乎从国际视野消失。而今,流人新兴市场的外汇大大减少。全球经济被打回原形.大多数国家经济放缓,只有在一些意想不到的地方出现了几个赢家。这种转变的影响是巨大的,因为经济动力意味着权力,所以一些崛起的新兴国家的资金流向将会重塑全球权力平衡的格局。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i65a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
高等教育
中美两国的社会制度和对外政策有着本质的区别。但是,双方同意,各国不论社会制度如何,都应根据尊重各国主权和领土完整、不侵犯别国内政、平等互利、和平共处的原则来处理国与国之间的关系。国际争端应在此基础上予以解决,而不诉诸武力威胁。美国和中华人民共和同准备在他们
中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,继续加强同发展中国家的团结合作,同它们一道维护发展中国家正当合理的权益。同时,我们要进一步致力于稳定周边、巩固睦邻友好。我们还将不断地充实与各个大国已经建立或正在建立的未来关系框架的内涵。我们将更积极地参与国际事
小康社会
中国时髦热词“tuhao”(土豪)明年有望被收入《牛津英语词典》。在中文中,“土”意为粗野,“豪”意为富有,习惯上常用来指那些在中国农村权势欺人的人。近年来,动漫作品和游戏玩家借用该词来形容那些大手大脚、挥霍钱财的人。现在网络社区也常用该词来指那些财大气粗
Sub-primeMortgageCrisis
构建两岸关系和平发展框架
sovereigndebtcrisis
钓鱼岛属于中国,根本不是“无主地”。在日本人“发现”钓鱼岛之前,中国已经对钓鱼岛实施了长达数百年有效管辖,是钓鱼岛无可争辩的主人。如前所述,日本大量官方文件证明,日本完全清楚钓鱼岛早已归属中国,绝非国际法上的无主地。日本所谓依据“先占”原则将钓鱼岛作为“无
ScientistsShedNewLightOnTheBody’sRhythmsHaveyoueversufferedfromjet-lag,thefatigueanddepressionthatcomes
随机试题
简述经济分析法学的目的。
关于脂肪变性,下列哪一项是正确的
昏迷病人呼吸道分泌物多,为防止窒息应()。
下列对一般牙拔除时的叙述中不正确的是
男,50岁。2年来上腹部胀满感,半年来有食欲缺乏。胃镜检查:胃窦黏膜呈灰白色,有血管网透见。初步诊断为
李某是某期货公司的期货从业人员,为了争取客户,他私下里与客户约定,保证客户在期货交易中盈利,如果投资者在期货交易中亏损,所有损失都由李某一人承担。对于李某的这一行为,期货业协会可以采取的处罚措施是()。
纳税人的下列情形中,不适用纳税担保的是()。
物业管理区域内按照()建设的公共建筑和公用建筑,不得改变用途。
行政强制措施的种类包括()等。
ItisaquestionthathasvexedphilosopherssincetheGreeks.Butitseemswemaynowhavetheanswertothebeguilinglysimple
最新回复
(
0
)