首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Sometimes half the drop-offs at the local U-Haul rental places come from California.
Sometimes half the drop-offs at the local U-Haul rental places come from California.
admin
2018-08-11
40
问题
Sometimes half the drop-offs at the local U-Haul rental places come from California.
选项
答案
有时候,当地的“友好”卡车出租公司租车点接受的归还车辆有半数是从加利福尼亚开过来的。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jdrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
______scientistshaveobservedincreasedpollutioninthewatersupply.
Unlikecompetitiverunning,racewalkersmustalwayskeepsomeportionoftheirfeetincontactwiththeground.
Furnituremakersusegluetoholdjointstogetherandsometimestoreinforceit.
Throughouthistoryhas【C1】______changedhisphysicalenvironmentinordertoimprovehis【C2】______oflife.Withthetoolsoft
Hewasaportlygentlemanwithanenormousappetite.Sosometimeshemovedaboutclumsily.
很高兴在这次教育国际论坛上与大家交流我对21世纪教育的看法。21世纪,我们看到知识成了创造力和财富的源泉。知识能通过网络分享,我们生活在一个由网络连通的智慧时代。我们分享资源并形成各种伙伴关系。知识与经验的交流和分享创造了一个互惠互利的共同进步的环境。
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之间的友谊的不断增进、两国之间相互兴趣的增强做出了贡献。
Shepullsmeatfromtheclaw,dipsitintoasilverpotofbutterandpopsitintohermouth.
A、Atthebottomofthesnakes’mouth.B、Ontheroofofthesnakes’mouth.C、Ontheleftsideofthesnakes’mouth.D、Ontherigh
随机试题
简要说明在我国申请商标时享有优先权的情形。
某代谢性酸中毒患者[HCO3-]为15mmol/L,该病人首选的溶液是
下列热型中,高热期与无热期交替出现的有哪些()
下列各项说法中没有违反《劳动法》的规定的是:
下列不属于公务员承担的法律责任形式的是()。
1.背景某政府机关新建高层办公大楼幕墙工程公开招标,有6家具有建筑幕墙施工资质的企业参加投标。开标后,招标人按照法定程序组织评标委员会进行评标,评标的标准和方法在开标会议上公布,并作为《招标文件》附件发送给各投标人。评标委员会在对各投标人的资信、商务、技
下列关于盯市制度的说法中,不正确的是()。
2012年8月,中国证监会在对甲上市公司(以下简称“甲公司”)进行例行检查中,发现甲公司存在以下事实:(1)2012年4月1日,甲公司副总经理康某将其于2012年2月1日买人的甲公司股票10万股全部卖出,获利20万元。2012年4月10日,持有甲公司2%
A、 B、 C、 D、 A如下图所示,①和②为相邻面,①和⑥为相对面,故三个阴影面不能同时出现,排除B项。同理,③、④为相邻面,③、⑤为相对面,故三个点状面不能同时出现,排除C项。D项右侧面的点状面和空白面位
实践标准的确定性包括()
最新回复
(
0
)