首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
①天津市是中国第三大城市,也是中央直辖市之一,总人口为950万(其中城市人口460万)。②天津是华北地区重要的商贸和工业中心,也是该地区蛀大的港口。③天津距北京东南137公里(85英里),位于海河水系五大支流汇合处,距渤海湾60公里,下辖15个区和3个县。
①天津市是中国第三大城市,也是中央直辖市之一,总人口为950万(其中城市人口460万)。②天津是华北地区重要的商贸和工业中心,也是该地区蛀大的港口。③天津距北京东南137公里(85英里),位于海河水系五大支流汇合处,距渤海湾60公里,下辖15个区和3个县。
admin
2022-06-09
36
问题
①天津市是中国第三大城市,也是中央直辖市之一,总人口为950万(其中城市人口460万)。②天津是华北地区重要的商贸和工业中心,也是该地区蛀大的港口。③天津距北京东南137公里(85英里),位于海河水系五大支流汇合处,距渤海湾60公里,下辖15个区和3个县。
④天津位于海河下游,地跨海河两岸。⑤市中心距海岸50公里,离首都北京120公里,是海上通往北京的咽喉要道,自古就是京师门户,畿辅重镇。⑥天津又是连接三北——华北、东北、西北地区的交通枢纽,从天津到东北的沈阳,西北的包头,南下到徐卅I、郑州等地,其直线距离均不超过600公里。⑦天津还是北方十几个省市通往海上的交通要道,拥有北方最大的人工港口——天津港,有30多条海上航线通往300多个国际港口,是从太平洋彼岸到欧亚内陆的主要通道和欧亚大陆桥的主要出海口,其地理区位具显著优势,战略地位十分重要。
选项
答案
①Tianjin, China’s third largest city with a population of 9.5 million (among which the city population is 4.6 million), is an municipality directly under the central government. ②It is a major commercial and industrial center as well as the biggest port in North China. ③137 kilometers (85 miles) southeast of Beying, Tianjin is situated at the confluence of five tributaries of Haihe River, 50 kilometers from the Gulf of Bohai. The municipality has 15 subordinate districts and 3 counties. ④Tianjin lies in the low reaches of Haihe River, extending across both sides of it.⑤The center of the city is 50 kilometers from the coast, 120 kilometers from Beijing, the capital of the country. It is the strategic thoroughfare from the sea to Beijing, and it has been serving as a very important town and the door of the capital ever since ancient times. ⑥Still, Tianjin is a hub of communications, joining the three northern areas of China: the North, the Northeast and the Northwest. The straight distances from Tianjin to Shenyang in the Northeast of China, to Baotou in the Northwest, to Xuzhou and Zhengzhou in the South are less than 600 kilometers. ⑦What’s more, Tianjin is a vital communication line of a dozen of provinces in North China to the sea and it has the largest artificial harbour in North China—Tianjin Harbour. The harbour has over 30 waterways to more than 300 international ports. It is the major passage from the other shore of the Pacific Ocean to the inland of Eurasia and the main access to the sea of the Asia-Europe Transcontinental Bridge. Thus, Tianjing has a prominent geographical advantage, and its strategic position is very important.
解析
1.③句主要阐述天津的地理位置和行政区域,在翻译时可分成两句话:一句阐述地理位置,译为137 kilometers (85 miles) southeast of Beying, Tianjin is situated at the confluence of five tributaries of Haihe River, 50 kilometers from the Gulf of Bohai。另一句阐述行政区域,其中主语为避免重复,用The municipality代替即可,译为The municipality has 15 subordinate districts and 3 counties.
2.⑤句翻译难点为“京师门户,畿辅重镇”,其中“京师”意为国都、朝廷所在之地;而“畿辅”的意思为国都所在的地方,泛指京城附近的地区。所以“京师门户,畿辅重镇”可以理解为“是国都的门户,是其很重要的城镇”,故此句可保留原文的意象,译为a very important town and the door of the capital。
3.⑦句句子较长,可根据内容划分为三层:第一层阐述天津拥有最大的港口,是周边省市通往海上的交通要道;第二层阐述天津港拥有多条国际航线;第三层强调天津显赫的地理位置。翻译时可根据内容层次进行划分和断句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nEgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anexampleisthec
Nineteenth-centuryscholarstriedtotracetheoriginsofmodernlanguagestoancientHebrew.
Weshouldbeabletokeepbalancebetweenourincomingwagesandtheoutgoingexpenses.
Despitemucheducatedconjecture,thereremainsnoprovenrelationshipbetweensunspotcyclesandtheearth’sweather.
Idecidedtogetanadvanceddegreewith_________applyingforabetterjob.
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。
主席先生、秘书长、各位同事:我很高兴作为中国国家主席习近平的特使参加这次联合国气候峰会。中国政府赞赏潘基文秘书长倡议召开此次峰会,相信峰会将对全球合作应对气候变化进程产生积极作用。中国愿与国际社会一道,积极应对气候变化的严峻挑战。中国高
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。
这是一所国际知名的研究型大学,其悠久的办学历史、前瞻的教育理念和优异的教学质量,是年轻人理想的求学之地。
奥林匹克运动的生命力和非凡魅力在于在奥林匹克运动中居核心地位的奥林匹克精神。体育的目的在于追求人类身心全面发展,并在此基础上促进社会的发展和进步。现代奥林匹克运动的创始人顾拜旦(PieeredeCoubertin)认为体育是全人类的一项伟大事业。他将奥
随机试题
用二氧化碳备压的目的是降低酒液的增氧。
妊娠禁用的中成药有
下列利尿药中,不宜与氨基糖苷类抗生素合用的是
当实际产出持续下降,实际GDP与潜在GDP之间的缺口巨大时,经济的下降被称作()。
在泡沫灭火系统管道的水压试验时,试验压力应为设计压力的()倍。
心理健康在社会交往中可表现为()。
《九歌》共有九个章节构成。()
地理发现中国科学家发现了可能是世界上最大、最深、最高的大峡谷。该大峡谷叫做雅鲁藏布大峡谷,长300多英里,穿过喜马拉雅山直到中印边界,平均深度约达7000英尺湍急的水流、茂密的森林和森然的峭壁,是这个原始地区的特征。专家们认为
A.条件(1)充分,但条件(2)不充分。B.条件(2)充分,但条件(1)不充分。C.条件(1)和条件(2)单独都不充分,但条件(1)和条件(2)联合起来充分。D.条件(1)充分,条件(2)也充分。E.条件(1)和条件(2)单独都不充分,条件(1)和
Theflatwherewelive_________threeroomsonly.
最新回复
(
0
)