首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
作为一个中国人,经书不可不读。我年过三十才知道读书自修的重要。我披阅、我圈点,但是恒心不足,时作时辍。“五十以学易,可以无大过矣”,我如今年过八十,还没有接触过易经,说来惭愧。史书也很重要。我出国留学的时候,我父亲买了一套同文石印的前四史,塞满了我的行箧的
作为一个中国人,经书不可不读。我年过三十才知道读书自修的重要。我披阅、我圈点,但是恒心不足,时作时辍。“五十以学易,可以无大过矣”,我如今年过八十,还没有接触过易经,说来惭愧。史书也很重要。我出国留学的时候,我父亲买了一套同文石印的前四史,塞满了我的行箧的
admin
2017-03-15
67
问题
作为一个中国人,经书不可不读。我年过三十才知道读书自修的重要。我披阅、我圈点,但是恒心不足,时作时辍。“五十以学易,可以无大过矣”,我如今年过八十,还没有接触过易经,说来惭愧。史书也很重要。我出国留学的时候,我父亲买了一套同文石印的前四史,塞满了我的行箧的一半空间。我在国外混了几年之后又把前四史原封带回来了,直到四十年后才鼓起勇气读了《通鉴》一遍。现在我要读的书太多,深感时间有限。我的好多时间都糊里糊涂地混过去了,“少壮不努力,老大徒伤悲。”
选项
答案
The reading of Chinese classics is a must for all Chinese. But it was not until I was over 30 that I came to realize the importance of self-study in the matter of classics. I did read carefully though, marking words and phrases for special attention with small circles and dots. But my efforts at self-study were off and on. Confucius says, "I shall be free of great faults if I can live long enough to begin the study of Yi at the age of 50." I feel ashamed to admit that I haven’t even touched Yi though I’m now over 80. Chinese history books are equally important. When I was leaving China to study abroad, father bought a set of the Tong Wen lithographic edition of the First Four Books of History, and crammed them into my traveling box, taking up half of its space. Several years later, however, after drifting along abroad, I returned home carrying with me the same books all unread. It was not until 40 years later that I plucked up enough courage to read through Tong Jian. So many books still remain to be read, and I much regret not having enough time to do it. Very much of my time has been frittered away aimlessly. As the saying goes, "One who does not work hard in youth will grieve in vain in old age."
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/quSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
ButashortdrivefromsomeofthepriciestpropertyinAfricaaretheCapeFlats,itisapatchworkoftownships.
Theelectionsof2015and2017broughtin103newToryMPs,madeupathirdofthepartyintheCommons.
下面你将听到的这段讲话,主题是香港廉政公署和国际刑警组织如何共同合作打击贪污。DistinguishedGuests,LadiesandGentlemen,Firstofall,Iwishtocongratulatethe
尊敬的普京总理,女士们,先生们,朋友们:很高兴与老朋友普京总理共同出席第三届中俄经济工商界高峰论坛。“新局面、新水平”这个主题寓意深远,高度概括了中俄经贸关系面-临的形势和任务。我衷心祝愿本届论坛取得圆满成功!//2008年是中俄关系继
Children’ssurvival,protectionandgrowthhaveadirectbearingonacountryandanation’sfutureanddestiny.TheChinesena
A、Peoplefromthesuburbs.B、Peoplefromothercountrytowns.C、Volunteers.D、Localinhabitants.D掌握句子内容上的内在逻辑,并依此作出正确推断。
继续教育向成人开设的课程包括,职业课程和休闲娱乐课程。即要么与个人工作相关,要么纯粹出于兴趣和娱乐。如今在英国,有数百万全日制和业余制的学生在继续教育学院和夜校学习,年龄从16到80岁不等。其中部分选择一些加强某项技能的专业课程,并为文凭而努力。还有人回到
健康的身体往往与体育锻炼有关,但锻炼并非保持健康的全部因素,要保持健康的身体,还需要良好的膳食和睡眠,同时有良好的自我感觉。“associatewith”:与……有关,相连;“thisisnotthewholepicture”,这里的意思是“这
随机试题
半标准式口头咨询
领导体制作为领导活动中领导权限划分和领导机构设置的制度体系。本质上是一种()的重要方式。
下列几种DNA分子的碱基组成比例各小相同,哪一种DNA的解链温度最低()(1999年)
臭氧用于医院空气消毒的最低浓度和作用时间分别为
《金匮要略》中苓桂术甘汤主治
事故调查报告应当包括的内容有()。
劳动合同的订立要求( )。
某种密码锁的界面是一组汉字键,只有不重复并且不遗漏地依次按下界面上的汉字才能打开,其中只有一种顺序是正确的。要使得每次对密码锁进行破解的成功率在万分之一以下,则密码锁的界面至少要设置__________个汉字键。
UML中的____________图的主要作用是陈述活动与活动之间流程控制的转移,其作用类似于流程图,然而与流程图不同的是其支持并行行为。
WhatIsLiteraryWriting?I.Literaryworkshavecreativeor【T1】______content【T1】______—attractmenandwomen—toyieldaest
最新回复
(
0
)