首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我想从科学技术的角度讲一讲我自己对全球化的观察和认识,请各位指正。我看到的是,全世界大多数科技工作者,包括很多中国科学家、工程师们在内,都张开双手,欢迎甚至期待着全球化的到来。这一现象很值得重视。// 科学技术是人类现代文明的中心,是任何国家、民族
我想从科学技术的角度讲一讲我自己对全球化的观察和认识,请各位指正。我看到的是,全世界大多数科技工作者,包括很多中国科学家、工程师们在内,都张开双手,欢迎甚至期待着全球化的到来。这一现象很值得重视。// 科学技术是人类现代文明的中心,是任何国家、民族
admin
2011-02-09
112
问题
我想从科学技术的角度讲一讲我自己对全球化的观察和认识,请各位指正。我看到的是,全世界大多数科技工作者,包括很多中国科学家、工程师们在内,都张开双手,欢迎甚至期待着全球化的到来。这一现象很值得重视。//
科学技术是人类现代文明的中心,是任何国家、民族发展和进步的动力,是发展经济,提高全社会劳动生产率的发动机。邓小平曾概括为“科技是第一生产力”。18世纪的产业革命是由科学技术发起的,使人类进入工业化时代,改变了全世界的生产方式和生活方式。// 20世纪科学技术的进步速度、创造发明的数量超过了人类历史上任何时期。工业化、机械化、和社会化的大生产代替了家庭经济和手工业作坊。//现在,自动化、信息化又置换和提升着传统的机械化、工业化,进一步提高了人们创造财富的能力。从家庭厨房到工厂、矿山,从村庄到国家事务,科技无处不在,人们须臾不能离开它。这是人类进步的大方向,谁也不能例外。//
生产力决定一切,科技又决定着生产力。培根说过,知识就是力量。今天的科技是人类智慧数千年来积累起来的荟萃,是全人类的共同财富。每个民族都为此做出过贡献,人人都有权享受她的恩惠。成熟的适用技术,不必重新做,已有的发明创造应早日普及推广。//土豆是爱尔兰人首先从南美洲引种的,传遍欧洲,又来到亚洲。小麦是从亚洲传到欧洲。由发动机驱动的机械从英国走向世界。互联网络现在从美国扩展到全球。再远点,很多古人类学家相信,今天全世界人类(包括欧洲人、亚洲人、中国人)的老家都在非洲,大家共同的祖母的遗骨可能就是古人类学家在埃塞俄比亚找到的取名“露西”的女性化石。//
没有人怀疑,今天的全球化有助于科技知识的高速扩散传播,这对每个国家是难得的良机,是福音,是人类历史进步的大潮流。//
全球化潮流有助于扩大基础研究和全球性重大课题的国际合作,使发展中国家的优秀科学家、工程师获得参与机会。如果没有这种国际性联合与合作,很多当代重大科学研究不可能实施,那将是人类的损失。//
(摘自宋健在21世纪论坛上所作的“科技界张开双手欢迎‘全球化’的到来”的讲话)
选项
答案
I would like to say a few words about my own observation and understanding of globalization from the perspective of science and technology and I look forward to your comments. What I see is that most scientists and engineers in the world, including many in China, welcome "globalization" with open arms. They even yearn for its arrival. This is an important phenomenon that deserves our attention. // Science and technology, the driving force for the development and progress of all countries and peoples, serve as the nucleus of human civilization, and the engine of economic growth and social productivity. Deng Xiaoping once said that "Science and technology are the primary productive forces. " It was science and technology that touched off the Industrial Revolution of the 18th century. That revolution brought the mankind into the industrial era, transforming thoroughly the mode of production and way of life the world over. //The 20th century witnessed more inventions and discoveries than at any time in human history, as well as the fast scientific and technological progress. Mechanized and industrialized mass production has replaced household economy and handicraft workshops. // Now automation and information technology have replaced or transformed the traditional industries and further increased the human capacity of creating wealth. From kitchen to factories and mines, from villages to state affairs, science and technology are ubiquitous and indispensable in our life. That is the general trend of human progress. No one can possibly stay away from it. // The productive force determines everything, while science and technology determine productive force. "Knowledge is strength", as Francis Bacon says. Science and technology of today are the accumulation of human wisdom over the centuries. They are the common wealth of the mankind, for every nation has made its contribution and everyone has the right to enjoy the benefits. It is not necessary to recreate the mature and applicable technology. We should popularize the existing inventions and discoveries at the earliest possible time. // Potato was first introduced by the Irish from South America in the 16th century and then spread to the world afterwards. Wheat was introduced to Europe from Asia. Engine-driven machines were first invented in Britain and soon became popular worldwide. The Interact initiated in the United States is accessible to the whole world. // Some palaeo anthropologists believe that the human creatures, including Europeans, Asians and Chinese originated from Africa and that the most ancient great, great grandmother of all humankind today might be the female fossil named Lucy found in Ethiopia. // No one has ever doubted that globalization has brought with it the speedy dissemination of scientific and technological knowledge. Globalization creates a golden opportunity to every nation. It is a blessing and irreversible trend of human progress. // Globalization helps the expansion of basic research and international cooperation in global-caliber research projects, which will facilitate the greater involvement of scientists and engineers of developing countries. Without such international cooperation and coordination, many of the major scientific projects can in no way be undertaken. That will be a great loss to all humankind. // (Excerpts from Song Jian’s speech "Scientists Greet Globalization with Open Arms" at CPPCC’s the 21st Century Forum)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jQ0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要实现全中国人民广泛
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效益,中国大陆投入了巨资在这方面进行艰苦研究。香港一直在努力使自己成为世界上传统中医研究的带头人。台湾也提出
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化;
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的《天鹅湖》。此次,中国艺术家用杂技语汇对这一经典芭蕾进行了一次大胆诠释。尽管中国杂技已有270
自20世纪90年代以来,中国政府积极探索借鉴国际反贫困经验,不断扩大与国际组织在扶贫领域的合作,并有了明显进展。在扶贫领域,世界银行与中国的合作最早,投入规模最大。世界银行与中国目前已经开展的西南、秦巴、西部三期扶贫贷款项目,援助总规模达6.1亿
阿尔伯特•爱因斯坦(AlbertEinstein)出生于德国南部的一个犹太中产阶级家庭。母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。他的父亲,一位工程师,对爱因斯坦的影响甚微。不过,是他送给了他五岁儿子那个著名的玩
中国等发展中国家向美国提供了大量价廉物美的商品,使美国传统制造业腾出财力物力用于发展高新技术。这加快了美国工业的升级换代,推进了美国产业结构的优化,使美国及时摆脱传统工业的束缚,保持了它在世界经济中的领先地位。因此,中国的出口不会威胁美国的经济。
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年来,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产
随机试题
下列关于膝关节前交叉韧带中,描述正确的是()。
在使用“显示/移除约束”命令时,可以移除尺寸约束。
铣削交错齿三面刃铣刀螺旋齿槽时,发现齿槽前刀面凹圆弧明显,应检查__________等进行分析。
术前病人合并高血压,应经内科系统治疗以控制血压稳定,收缩压低于_________、舒张压低于___________较为安全。
患儿,女,5岁。面色不华,已逾3个月,指甲苍白,纳食不佳,四肢乏力,大便溏泻,舌淡苔薄白,脉细无力。血常规示小细胞低色素性贫血。治疗应首选
某上市公司拟投资新建一个生产项目,委托甲咨询公司开展可行性研究,通过比较A、B两个厂址方案的建设条件、建设投资和运营费用,甲咨询公司推荐了B方案。B方案总建设占用用地面积为100000m2,总建筑面积为150000m2,建(构)筑物及堆场总占地面积为300
南方某城市商场建设项日,设计使用年限为50年,按施工进度计划,主体施工适逢夏季(最高气温>30℃),主体框架采用C30混凝土浇筑,为二类使用环境,填充采用空心砖水泥沙浆砌筑。内部各层营业空问的墙面、柱面分别采用石材、涂料或木质材料装饰。[2008年真题]
Excel的字符型数据可以由字母、汉字、数字和其他有效的显示字符组成。()
对‘教育心理学的创建作出突出贡献的人是()。
RequirementsforAllEmployees1.Withintenminutesofarrival,beinuniformandatyourworkstation.Breaksshouldnotbelon
最新回复
(
0
)