首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
上海新国际博览中心是由上海浦东土地发展(控股)公司与世界领先的德国汉诺威展览公司、德国杜塞尔多夫展览公司、德国慕尼黑国际展览有限公司共同投资建设的。它坐落在中国的经济、金融与贸易中心——上海,以其一流的设施,为中外展商举办各类展会提供一个理想的场所。
上海新国际博览中心是由上海浦东土地发展(控股)公司与世界领先的德国汉诺威展览公司、德国杜塞尔多夫展览公司、德国慕尼黑国际展览有限公司共同投资建设的。它坐落在中国的经济、金融与贸易中心——上海,以其一流的设施,为中外展商举办各类展会提供一个理想的场所。
admin
2018-07-31
116
问题
上海新国际博览中心是由上海浦东土地发展(控股)公司与世界领先的德国汉诺威展览公司、德国杜塞尔多夫展览公司、德国慕尼黑国际展览有限公司共同投资建设的。它坐落在中国的经济、金融与贸易中心——上海,以其一流的设施,为中外展商举办各类展会提供一个理想的场所。
上海新国际博览中心由美国墨菲/扬(Murphy/Jahn)设计事务所设计,整体概念简洁、清晰、高效。全部建成后将拥有17个展厅和一座塔楼,总展览面积为室内20万平方米,室外13万平方米。目前已建成9个展厅及一个人口大厅,展览面积为室内10.35万平方米,室外10万平方米。
中心每个展厅规模为70米乘185米,总面积为12950平方米。服务区设在大厅两端。在拱廊一端的服务区内及展厅之间设有商店。展厅内完全没有柱子,高度为11米。展厅设有灵活性分隔、卡车入口、地坪装卸、设备、办公室、小卖部及餐厅和板条箱仓库。
上海新国际博览中心的入口大厅明亮气派,可安排来宾登记、信息查询,可当作洽谈之地。观众从这可方便快捷地进出各个展厅。整个展馆高挑宽敞,设施先进,配备齐全,能满足各类展览会的要求。
中心还设有商务中心、邮电、银行、报关、运输、速递、广告代理等各种服务处,向客商提供全面的优质服务。此外,附近有地铁2号线,大桥5号线和6号线、东川线、申庆线等公交线路可直接到达。
上海新国际博览中心的建成不仅为展览界提供了崭新的舞台,也将成为上海的一个标志性建筑。
选项
答案
Shanghai New International Expo Center (SNIEC) is an enterprise jointly inrested by Shanghai Pudong Land Development (Holding) Corporation and the world leading Fairs of Hannover, Dusseldorf and Munchen from Germany. It is located in shanghai, an economic, financial and trade centre of China. The excellent facilities and services provided by SNIEC make it the best venue for domestic and foreign exhibitors to stage all types of exhibitions. Shanghai New International Expo Centre is designed by Murphy/Jahn Inc. Architects from the United States have a design concept of simplicity, clarity and high efficiency. After completion, SNIEC will comprise seventeen Exhibition Halls and one Tower with a total indoor area of 200, 000 sq m, and a total outdoor area of with 130, 000 sq m. The first phase of SNIEC has nine halls and one entrance lobby. The exhibition area reaches 103, 500 indoors and 100, 000sqm outdoors. Each Exhibition Hall measures 70m x 185m, with a total area of 12, 950 sq m. The service zones are located at both ends of the hall. Shops are located both opposite the arcade and between the halls. The Exhibition Halls are column-free with a clear height of 11m. The halls are equipped with partitions, truck access, floor loading, utilities, offices, snack bars, restaurants and crate storage. The bright and impressive Entry Lobby in SNIEC can be used for registration, information service or for business discussions. It is designed to ensure the smooth flow of visitors to different halls. High and spacious, the Exhibition Halls are well equipped with advanced facilities to satisfy diverse exhibition requirements. To provide customers with a whole range of excellent services, Shanghai New International Expo Centre houses business centre, post office, bank, Customs office, forwarder, courier and advertising agency under one roof. In addition, in the vicinity of SNIEC, there is a subway station — Line 2, and several public bus services, including Bridge Lines 5 &6, Line Dongchuan, and Line Shen-Qing. The completion of Shanghai New International Expo Centre will provide a new stage for the exhibition industry. Furthermore, SNIEC will be a landmark in Shanghai.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/s8uO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Parentsarerequiredbylawtoseethattheirchildrenreceivefull-timeeducation,atschoolorelsewhere,betweentheagesof
中国海洋事业的发展海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
人们一直将儿童肥胖和过激行为的日益增多归咎为看电视太多,但是,关于看电视对儿童学习的影响到底有多大,目前还没有定论。
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业作为国民经济和社会发展的战略任务,将控制失业率列入国民经济宏观调控的主要目标,合理调整就业结构,建立市场
中国为种类繁多的菜肴感到十分自豪。饮食是中国文化的一大要素。中国共有8大菜系,包括辛辣的川菜和清淡的粤菜。中国餐馆在世界各地很受欢迎。然而,中国人的生活方式日益变化,无论是自己下厨还是上餐馆,都出现了全新的饮食习惯。在一些传统的中国菜中,添加了奶
TheRepublicofIrelandisasovereignstateinWesternEurope,occupyingaboutfive-sixthsoftheislandofIreland.Thecapita
Ifyoucan’tdigintothefieldyouhavechosenforyourpursuit,itishardlypossibleforyoutoachieveanythingsignificant
Unlikecompetitiverunning,racewalkersmustalwayskeepsomeportionoftheirfeetincontactwiththeground.
Onlyindividualbenefactorsandadhocgrantshavemadepossibletheecologicalsurveysalreadyundertaken.
随机试题
儿童原发性肺结核的特点是
肺胀早期的主要病理因素是
初期支护应预埋注浆管,结构完成后,及时注浆加固,填充注浆滞后开挖面的距离不得大于()m。
证券公司董事会在严格遵守监管法规的基础上,根据公司( )情况确定自营业务规模、可承受的风险限额等。
被重组方重组前一会计年度末的资产总额或前一会计年度的营业收入或利润总额达到或超过重组前发行人相应项目20%的,申报财务报表至少须包含重组完成后的最近1期资产负债表。()
(2012年)某软件开发企业为增值税一般纳税人,2011年10月销售自行开发生产的软件产品,取得不含税销售额68000元,从国外进口软件进行本地化改造后对外销售,取得不含税销售额200000元。本月购进一批电脑用于软件设计,取得的增值税专用发票注明金额10
物业管理服务费,按物业管理企业提供服务的性质、特点不同可分为()。
加强人民代表大会制度的组织机构建设应从增设专门委员会,加强地区、乡、镇人大机构建设,提高成员素质三方面人手。()
货币:价值
若f(一x)=一f(x),且在(0,+∞)内f’(x)>0,f"(x)>0,则在(一∞,0)内().
最新回复
(
0
)