首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
说“席” 古人坐在地上,屁股底下有块长方形的草垫子,叫做“席”,席是老祖宗表达尊卑、区分你我、划清势力范围的一个妙单位。这个单位,可以在必要的时候一分为二,叫做“割席”。任安与田仁在平阳公主家,被安排“与骑奴同席而食”,两人不大高兴,就把席一割,表示
说“席” 古人坐在地上,屁股底下有块长方形的草垫子,叫做“席”,席是老祖宗表达尊卑、区分你我、划清势力范围的一个妙单位。这个单位,可以在必要的时候一分为二,叫做“割席”。任安与田仁在平阳公主家,被安排“与骑奴同席而食”,两人不大高兴,就把席一割,表示
admin
2018-08-11
40
问题
说“席”
古人坐在地上,屁股底下有块长方形的草垫子,叫做“席”,席是老祖宗表达尊卑、区分你我、划清势力范围的一个妙单位。这个单位,可以在必要的时候一分为二,叫做“割席”。任安与田仁在平阳公主家,被安排“与骑奴同席而食”,两人不大高兴,就把席一割,表示不同席;管宁与华歆在一起念书,门外有车马之声,华歆起来看热闹,回来就被管宁割席,说你格调这么低,“子非吾友也!”这两个故事,都含义很深,都说明了“同席”是有规矩的。
不但同席有规矩,同席的细节也多得很,东边主位是“首席”,西边敬陪末座的是“席末”,我们现在常用的“出席”、“入席”、“筵席”、“酒席”、“离席”、“逃席”、“缺席”、“主席”等等,都是从这儿变出来的。因为席有这么多名堂,所以有“避席而请”、“越席而对”、“侧席而坐”、“父子不同席”、“男女不同席”、“席不正不坐”等种种典故。
选项
答案
The Story of Xi In ancient China people sat on an oblong straw mattress spread on the floor and the straw mattress was called xi (seat). Xi was an excellent unit to distinguish between the honored and the humble, the self and the other, or the range of influence. The unit could be cut into two when needed, and the action of cutting was called "ge xi" (cutting the seat into two). There is a story that tells about Ren An and Tian Ren, two generals of the Eastern Han Dynasty, who, arranged to share one xi with servants at a dinner party during their visit to Princess Pingyang, the emperor’s elder sister, cut the xi as a protest against the disgrace. There is another story that tells about Guan Ning and Hua Xin, two friends in the late Eastern Han Dynasty, who were sitting on one xi, studying together. When there were noises from sedan carriages going past the house, Hua Xin, curious, got up and rushed out to see what was going on. Upon his coming back, Guan Ning cut the xi as a sign of contempt against him, saying, " You are no longer my friend. " The two stories indicate that there were rules to observe to share the xi ( "tong xi" in Chinese). Besides, there are further detailed rules for sharing the xi. The head seat on the east is called "shou xi" (head seat), while the last seat on the west "xi mo" (end of the seat). This is the origin from which such frequently used expressions today are derived: " chu xi" (be present), "ru xi" (enter and take a seat), "yan xi" (banquet), "jiu xi" (dinner party with wine) , "li xi" (withdraw from), "tao xi" (stay away from), "que xi" (be absent), and "zhu xi" (to chair or be chairperson of). There are more expressions with the term "xi" , like "bi xi er qing" (to stand up and apart from one’s seat in an inviting posture) , "yue xi er dui" (to leave one’s seat to face sb. ), "ce xi er zuo" (to provide a special seat for sb. ), "fu zi bu tong xi" (father and son do not share the same xi), "nan nu bu tong xi" (a man does not share the same xi with a woman) , and "xi bu zheng bu zuo" (do not sit if the seat is not properly placed).
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/sZrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Lifeinsurance,beforeavailableonlytoyoung,healthypersons,cannowbeobtainedforquitealargeproportionoftheelderly
AlmosteverydaythemediadiscoversanAfricanAmericancommunityfightingsomeformofenvironmentalthreatfromlandfills,g
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshewears.Thefoodheeatsandthefriendswithwhom
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshewears.Thefoodheeatsandthefriendswithwhom
ThattouchingtoadscauseswartsarestilloneofthemostwidelybelievedsuperstitionsinAmerica.
旗袍源自清代满族女性服饰,被誉为中国传统服饰文化的典范。
英国教育系统根据培生教育公司公布的全球教育排行榜,英国教育系统在发达国家中排在第六位。第一名和第二名被芬兰和韩国占据。这一排行榜结合了国际性考试成绩以及2006年到2010年间的毕业率等数据。培生公司的首席教育顾问说,在教育成功的国家,教师
中国的教育制度中国实施九年制义务教育,也就是说,所有的孩子都必须上学读九年书,完成小学和初中的学业。学生想继续学习,就得通过各种不同水平的考试。升高中或中专,得通过入学考试。学生经过2-3年的学习后,如果想上大学,就得通过全国大学入学统考。
显然,一个企业若要精明地运作,首先必须有一个明确而清晰的目标。企业领导人要指出企业的方向或命运所在,才能调动并利用好众人的智慧和才能,不断前进。企业为生存而遵循的理念除非与普通员工产生共鸣,否则很难创造强劲的上升势头。一个企业的目标,包
随机试题
女,30岁,停经46天,下腹部隐痛伴不规则阴道少量出血十余天。双合诊子宫正常大,右侧附件触及鸡蛋大韧性包块,尿妊娠试验可疑阳性。最可能的诊断为()
下列中间代谢物中,哪些既是葡萄糖的分解产物又是异生为葡萄糖的原料?
关于子宫的解剖,下述哪项正确
川芎茶调散的功能是()。
某工程双代号时标网络计划如下图所示,其中工作E的自由时差为()。
仪表管道支架的制作与安装中,支架的间距宜符合相应的规定,其中不锈钢管固定时,不应与()直接接触。
对入境、出境的微生物、人体组织、生物制品、血液及其制品等特殊物品,海关凭检验检疫机关签发的特殊物品审批单放行。( )
基金销售机构从事基金销售活动,存在()情形时,中国证监会将依据《证券投资基金法》对相关机构和人员进行处罚。
一名男子因醉酒雇请代驾送至动车站,代驾误驶入出租车、公交车专用道,被执勤民警拦车检查证件。但醉酒男子情绪激动、拒绝配合,引起群众围观,导致火车站进出口道路拥堵。对此,民警下列做法恰当的是()。
Theeffectofthebabyboomontheschoolshelpedtomakepossibleashiftinthinkingabouttheroleofpubliceducationinthe
最新回复
(
0
)