首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染
admin
2022-04-23
155
问题
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染。在APEC周内,整个北京市机动车辆采取单双号限行。为减轻环境和交通压力,在京中央和国家机关、事业单位和社会团体、北京市机关、事业单位和社会团体,11月7日至11月12日调放休假。
选项
答案
Mayor Wang Anshun pays high attention to the weather and air quality conditions during the APEC week. He urges an integrated emergency response between the agencies like the Weather Bureau and Environmental Protection agency to ensure weather forecasting and early warning and to meet emergencies. Once air pollution is predicted, recommended or compulsory emission reduction measures should be taken. Also, the forecasting and early warning should be issued in public in time, enterprises and public institutions be led to reduce pollution initiatively, and the whole society be mobilized to tackle air pollution together. During APEC, alternate driving days are for cars with even-and odd-numbered license plates in the whole Beijing city. In order to release the pressure of transportation and environment, central government and government agencies, public institutions and social organizations in Beijing, Beijing municipal agencies, public institutions and social organizations would take an adjustable vacation from the 7th to the 12th of November.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tR5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一个民族生生不息、延绵不绝的历史。我国的艺术市场要在国际市场中占有一席之地,首先要有高质量的产品,其次要有良好的信誉,第三要有善于营销的经营主体和人才。中国有着五千年的深厚
粮食安全始终是人类生存发展面临的首要问题,“人人粮食安全”是基本人权。世界粮食安全面临越来越多的非传统挑战和日趋复杂的形势。世界粮食安全的薄弱环节在发展中国家。利用粮食等生产生物燃料对粮食安全的影响不容忽视,气候变化对粮食安全也带来长期挑战。中国
宋淇先生(Stephenc.Soong,1919一1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1097年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,
高度自治
当我们从全球的角度来看环境问题时,首先注意的是环境问题所引起的人们的各种担心。发达国家担心的是大气和水的污染,能源的紧张,城市对农村面积的不断蚕食。发展中国家最担心的是营养不良,人口增长,水源不足,缺少教育和就业机会。
科学就是探求真理。在探求真理的过程中,人们对客观规律的认识要经过艰苦曲折的过程。常常有这样的情形:由于研究的角度不同,掌握资料的差异,认识方法的不同,就会出现“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”的情况,以至引起学术上的争论。因此,有作为的科学工作者都把反对的
在巴黎,名目繁多的酒会、冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方。这好像是不可缺少的礼节。然而,法国人一般却都不大主动递送名片,双方见面寒暄几句,甚至海阔天空地聊一番也就各自走开
九十年代初,中国政府宣布开发黄浦江以东的浦东。自那起,浦东新区已逐渐转变为现代化的,充满活力的商业区,而且不久就将与纽约,伦敦和东京这些世界金融中心一样,提供一流的工作环境。新造的金茂大厦成为浦东新区的象征。金茂大厦楼高八十八层,耸立在新区的金融中心,与上
随机试题
美学成功的标杆管理2000年,埃克森美孚公司全年销售额为2320亿美元,位居全球500强第一。人均产值为193万美元,约为中国石化集团的50倍。埃克森美孚公司在全球120多个国家销售它的燃料油和化工产品,在约200个国家销售润滑油,在大约50个国家
甲、乙、丙、丁共有一艘大型轮船,甲占该船88%份额。现甲欲将该船作抵押向某银行贷款400万元。各共有人事先对此未作约定,则下列说法中正确的是:
某起诈骗案,在审查起诉阶段,辩护律师想向被害人毕某和证人黄某调查与案件有关的情况。证人黄某是被害人毕某提出的。那么下列说法中错误的是:()
根据INCOTERMS2000的规定,在F组贸易术语中,FAS和FCA都适用于各种运输方式。()
涉外民事诉讼,是指具有涉外因素的民事诉讼。涉外因素是指具有()之一的因素。
现金管理随机模型下的最高控制线数额取决于以下因素:短缺现金的风险程度、公司借款能力、公司日常周转所需资金、银行要求的补偿性余额。()
在旅游行程中,地陪可以较自由的带游客去定点商场购物。()
讲授法的基本形式是教师讲、学生听、具体地说,又可分为()。
Itisnousehavingthis$500debt______,wemightaswellwriteitoff.
TheartofpublicspeakingbeganinancientGreeceover【C1】______.Now,Twitter,instantmessaging,e-mail,blogsandchatforum
最新回复
(
0
)