首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在各国相互联接更为紧密的全球化时代,世界真正需要的不是单枪匹马的英雄,而是同舟共济的合作伙伴。正因为如此,中国积极致力于同各国发展和深化伙伴关系,我们的“朋友圈”不断扩大。中国积极推动构建新型伙伴关系,具有深厚的历史文化渊源,也是顺应世界发展潮流的创新之举
在各国相互联接更为紧密的全球化时代,世界真正需要的不是单枪匹马的英雄,而是同舟共济的合作伙伴。正因为如此,中国积极致力于同各国发展和深化伙伴关系,我们的“朋友圈”不断扩大。中国积极推动构建新型伙伴关系,具有深厚的历史文化渊源,也是顺应世界发展潮流的创新之举
admin
2018-01-01
90
问题
在各国相互联接更为紧密的全球化时代,世界真正需要的不是单枪匹马的英雄,而是同舟共济的合作伙伴。正因为如此,中国积极致力于同各国发展和深化伙伴关系,我们的“朋友圈”不断扩大。中国积极推动构建新型伙伴关系,具有深厚的历史文化渊源,也是顺应世界发展潮流的创新之举。中华文化主张“合则强,孤则弱”,推崇“一个好汉三个帮”、“众人拾柴火焰高”的互助精神,这是我们构建伙伴关系的文化根基。当前,求和平、谋发展、促合作、图共赢成为不可阻挡的时代潮流。大国制衡、零和博弈等旧思维已难以为继,各国需要探寻国与国交往的新路径。
选项
答案
A globalized world, where countries are more closely inter-connected than ever before, needs not a single-handed hero but partners of cooperation who stick together in times of difficulty. This is why? China has made active efforts to expand and deepen its partnerships with other countries. Our "circle of friends" has been growing ever bigger. China’s pursuit of a new type of partnership is deeply rooted in its history and culture. It is also a pioneering effort in line with the trend of the times. // In Chinese culture, "unity means strength, while isolation means weakness." We believe "an able fellow still needs the support of others" and "more hands make light work." These are the cultural origins of China’s pursuit of partnership. We now live in a world where peace, development and win-win cooperation form an irresistible trend of the times. Old thinking such as the balance of power, zero-sum games are hard to keep up. What we need is a new way for state-to-state interaction.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vqSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Pessimists________toatragicsenseofhumannatureandcannotreallyenjoythepleasureoflivingasahumanbeing.
女士们、先生们:我非常高兴能利用英中贸协年会的机会向英国工商界朋友们致以诚挚的问候。多年来,英中贸协一直关心和支持中英关系发展,是堪称两国友好交流的桥梁和互利合作的纽带。在此,我谨对英中贸协及诸位长期为促进中英经贸合作所做的不懈努力和杰出贡献表示
文山壮族苗族自治州位于云南省东南部,东与广西相连,南与越南接壤,边境线长达438公里,总面积3万多平方公里,和海南省差不多。文山州有悠久的历史,境内发现过古人类牙齿化石,说明远古时期就有人类在此生息、劳动。文山州物产丰富,矿业开发前景良好,土特产
上个世纪70年代末,我参加了第四次全国文代会,大会上小平同志致辞时获得的长时间的热烈掌声给我留下了极深的印象。这次大会是文艺界经历十年浩劫后的第一次盛会,也是小平同志复出后第一次代表党中央、国务院同广大文艺工作者见面。1960年的第三次文代会后,
到1999年春季,美国环境保护署和中国国家环境保护总局(SEPA)的官员签订了一个协议备忘录,建立了两国在排污权交易和酸雨控制方面的双边示范项目。在签字仪式上召开的国际研讨会上,与会者通过介绍了解了美国环境保护协会与中国地方城市之间的合作项目,这也是到目前
我想谈一下全球经济增长与宏观政策作用之间的关系。我先来回顾一下全球经济。全球经济的表现比一年前人们所担心的要好得多了,现在预计全球经济增长今年将达到4.5%,为五年以来的最高水平。美国再一次成为全球经济增长的主动力,但是中国急速的工业化进程也刺激了全球的经
JohnCiardigothismaster’sdegreefromtheUniversityofMichiganin1939andhaspublishedmorethan40poems.
A、hesuffersfromanirrationalcompulsion.B、hetakesgreatpleasureinthethingshebuys.C、heneedsmorenecessitiesinlife
4亿(1亿4千万)的人们沉湎于酗酒,由酗酒引发的大量交通事故造成严重的人员死亡,这种情况还在不断地恶化之中。关键词汇:globally:全球;surferfrom:遭受;takeatollon:对什么带来灾难,造成不良后果;countless:无
OnSaturdaymorningsIworkedinthefamilyshop.IstartedcyclingdowntotheshopwithDadonSaturdayassoonasIwasbige
随机试题
痉证之痰浊阻滞证的代表方为
某试验室从料堆上取粗、细集料和矿粉进行试验,该材料用于SMA-13沥青混合料,其集料规格分别为0~3mm,3~5mm,5~10mm和10~15mm四档,请回答下列问题。对于同一细集料,以下关于0~2.36mm亚甲蓝和0~0.15mm亚甲蓝测定值相关
背景资料某机电安装公司通过招标投标竞争承包一大型机电安装工程项目,工程范围包括:供暖及给水排水工程、建筑电气工程、通风与空调工程(含净化系统)、建筑智能化工程、消防工程、电梯工程和锅炉安装工程等。合同造价为3200万元,其中主厂房要求空气洁净度N
按照债的分类方式,不当得利之债、无因管理之债、侵权行为之债属于( )。
在经济周期达到低点时,企业之间的竞争程度达到最大。()
以下各种类型的评价形式中,属于形成性评价的是()。
被誉为“中国17世纪的工艺百科全书”,系统科学地总结了16世纪末到17世纪中叶的农业和手工业生产技术的著作是()。
领导干部下基层慰问,体察疾苦,倾听民声,帮助群众解决一些_______的困难与问题,是有必要的。但“中国式慰问”这种_______和故意安排的不良习气,往往气势宏大热闹非常,但从上至下都着意于营造热情的氛围,却拿不出多少_______的东西,是形式大于内容
第(32)~(34)题基于以下的叙述。有关系模式A(C,T,H,R,S),其中C:课程,T:教员,H:上课时间,R:教室,S:学生根据语义有如下函数依赖集:F={C→T,(H,R)→C,(H,T)→R,(H,S)→R}关系模式A的码是()。
在Access中己建立了“雇员”表,其中有可以存放照片的字段,在使用向导为该表创建窗体时,“照片”字段所使用的默认控件是()。
最新回复
(
0
)