首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
当今世界,以互联网为代表的信息技术发展迅速,引领了生产新变革,创造了人类生活新空间,拓展了国家治理新领域。中国大力实施网络发展战略、国家信息化战略、国家大数据战略、“互联网+”行动计划。 中国大力发展电子商务,推动互联网和实体经济融合发展,改善资源
当今世界,以互联网为代表的信息技术发展迅速,引领了生产新变革,创造了人类生活新空间,拓展了国家治理新领域。中国大力实施网络发展战略、国家信息化战略、国家大数据战略、“互联网+”行动计划。 中国大力发展电子商务,推动互联网和实体经济融合发展,改善资源
admin
2022-08-19
79
问题
当今世界,以互联网为代表的信息技术发展迅速,引领了生产新变革,创造了人类生活新空间,拓展了国家治理新领域。中国大力实施网络发展战略、国家信息化战略、国家大数据战略、“互联网+”行动计划。
中国大力发展电子商务,推动互联网和实体经济融合发展,改善资源配置。这些努力为推动创新发展、转变经济发展方式、调整经济结构发挥了积极作用。中国欢迎公平、开放、竞争的市场,在自身发展的同时,致力于推动全球数字经济发展。
中国主张自由贸易,反对贸易壁垒和贸易保护主义,我们希望建立开放安全的数字经济环境,确保互联网为经济发展和创新服务。我们主张互联网接入应公平、普遍。
选项
答案
Today the rapid development of information technology exemplified by the Internet has brought changes to production, new dimensions to human life, and new areas of governance to a country. China has implemented strategies to develop the Internet and promote IT application and has introduced the national big data strategy and the Internet Plus action plan. China vigorously develops e-commerce, integrates the Internet with the real economy, and optimizes resource allocation These efforts have helped speed innovation-driven development, shift economic growth mode and adjust the economic structure. China welcomes a fair, open and competitive market. In developing itself, it works to promote the global digital economy. China advocates free trade and stands against trade barriers and protectionism. We hope to create an open, safe environment for the digital economy, ensuring that the Internet boosts economic development and innovation. We also call for fair and universal Internet access.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zF5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whowilldothefollowingtasks?Writethecorrectletter,A,BorCnexttoQuestions26-30.AAntonioBBonnieCboth
FeesandFundingThefeesare【L26】________peryeartodothecoursepart-time.Theuniversityhasa【L27】________it
understanding本题询问该项目的好处。录音原文中的developabetterunderstandingof是题目gainagreater…of的同义替换,故空格处填入under-standing。
plasdeco本题询问查询维修相关信息的网址,由录音原文It’swww.plasdeco.com可直接得出答案。需注意录音中单词的具体拼写。
Theprofessorsuggests________ofthebibliography.
Choosethecorrectletter,A,BorC.Whatkindofclotheswillpeoplebewearing?
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
1292年,马可波罗携弟弟和儿子,随十四条大船组成的船队和六百名船员从中国南方一个港口出发,离开中国,前往威尼斯。
随机试题
下列对机器设备特点表述正确的有()
Theconceptofpersonalchoiceinrelationtohealthbehaviorsisanimportantone.(71)Anestimated90percentofallillnesses
患儿,1岁5个月。入院后,护士要为其进行静脉输液,首选的部位是
房地产投机对房地产价格的影响有()。
按所处地位分,从热源至热力站的供回水管网是( )。
合同工期内发生的每笔索赔均应形成完整资料,它是工程()资料的组成部分。
下列关于法律规则的论述,正确的是()。
"WhatAbouttheMen?"wasthetitleofaCongressionalbriefinglastweektimedto【B1】______NationalWorkandFamilyMonth."Wha
Lindaisagoodteacher;shealways______ourmemorywhenwecan’tremember.
Thinkingsmall,beingengaging,andhavingasenseofhumordon’thurt.Thoseareafewofthetraitsofsuccessfulsciencecrow
最新回复
(
0
)