首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到外商有关中国零售业发展情况的一段讲话。 China’s economy, once reliant on state spending in heavy industry, has increasingly looked to the
下面你将听到外商有关中国零售业发展情况的一段讲话。 China’s economy, once reliant on state spending in heavy industry, has increasingly looked to the
admin
2013-12-08
47
问题
下面你将听到外商有关中国零售业发展情况的一段讲话。
China’s economy, once reliant on state spending in heavy industry, has increasingly looked to the retail sector for growth. Market-oriented reforms begun in 1978 have created a growing private sector, and much of that is concentrated in the retail trade. The state has also moved aggressively to tap the retail market as reforms put money in the pockets of the nation’s consumers. That has created a service economy where, sometimes, the customer really is king.
Before the reforms took hold, a shopping excursion often meant a test of wills, with sleepy attendants at state-owned stores with little incentive to sell. Goods were often shoddy and carelessly displayed. Shortages were common and ration coupons were needed to buy anything from rice to cloth and cooking oil. Those days are all but forgotten now.
Broadly defined, retail consumption, estimated in excess of US$450 billion, is growing by about 10% annually. With a value added tax of 17% applied to all goods, the retail trade is a major contributor to state revenue. Since 1978, the private sector has embraced retailing in a big way. Government-owned factories have been forced to lay off millions of workers to trim costs and start making a profit. That has driven many of those workers into the retail sector, with a high percentage operating privately-run corner shops, convenience stores, clothing shops, bars and restaurants, and even beauty parlors and dry cleaners.
Foreign investors have also moved into the market in force, investing more than US$3 billion in China since 1992. Headed by the likes of Carrefour and Wal-Mart, some 300 foreign-funded retailers with 2,200 chain stores have been approved and the pace is certain to accelerate following China’s entry into the WTO. While foreign-invested stores still account for only 2-4% of all retail sales, their impact has been profound. Their presence has forced local retailers to compete by expanding their scale of business and making their stores more attractive to customers. The new entrants in the market have brought an array of goods. While foreign brands were once reserved for the elite or wealthy foreigners, they are now aimed at local customers.
选项
答案
中国经济一度靠国家投资重工业来维持增长,而目前零售业已日趋成为经济的增长点。1978年开始的市场经济改革使私人经济不断扩大,而其中很大部分都集中在零售业。随着改革使消费者的收入日益提高,国家加速了零售业的发展。服务产业的形成使顾客有时也有了当“上帝”的感觉。 改革前,逛街购物通常意味着对意志的考验,国营商场里那些昏昏欲睡的售货员们卖东西的积极性不高。货物的质量往往不够好,商品的摆放也是漫不经心。缺货断货是常有的事,大米、布匹、食用油都要凭票购买。那样的日子早已一去不复返了。 广义上的零售消费额估计超过4500亿美元,并以每年10%的速度递增。加上所有商品17%的增值税,零售业已成为国家财政收入的主要来源之一。自1978年以来,私营经济大规模进入零售业。国有企业为了降低成本和赢利被迫大批裁减职工。许多下岗职工进入零售业,不少人经营小卖铺、便利店、服装店、酒吧、餐馆,甚至美容店和干洗店。 国外投资商也大举进入零售市场。自1992年以来,他们在中国的投资已超过30亿美元。以家乐福和沃尔玛为首,约300家外资零售商获准在中国设立2200家连锁店。随着中国的入世,这一发展速度肯定还要加快。虽然外商在零售总额中只占2%~4%,但他们对市场却产生了深远的影响。外商的存在促使国内零售企业在竞争中不断扩大规模,增强对顾客的吸引力。新来者为市场带来了大量的商品,原来仅为精英人士和外国富人准备的外国名牌商品,现在也瞄准了中国本地的消费者。
解析
本文主要讨论中国零售业发展的情况。文章将中国市场经济改革前的情况和改革后的情况作了比较,说明中国零售业的迅速发展。文章认为国外投资商大举进入中国零售市场和中国加入世贸组织会对中国零售市场产生深远影响。文章使用了大量的数字统计,以使观点更具有说服力。
本文要求考查应试者对中国零售业方面基本知识的掌握情况,包括某些专门用语、具有中国特色的表达、数字单位的换算、专有名词等的掌握情况,以确定其翻译的基本素质;在此基础上,应试者还要在相当短的时间内对长难句理解并准确完整地翻译;对某些短语和单词确切理解其含义并能理解其在上下文语境中的确切用法,使全文的翻译不仅准确完整,而且符合本族语的语言习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CL0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
ThesecretarygeneraloftheU.N.urgedcountriestotakeactionsstepbysteptosolvetheglobalwarmingproblem.
Theproposalwouldadd30newhealthwarnings.
Scientificstudiesshowthatthereisalinkbetweenvideogamesandviolence.
Britishwebusersarespending65%moretimeonlinethanthreeyearsago,accordingtoasurveyofnet【C1】______.Theaverag
Swimming,bicycling,andarmcrankingwillprovidehealthbenefitsaslongastheyarecontinuousinnature.
Anumberofriskfactorsareassociatedwithcardiovasculardisease(CVD).Smokingtobaccoisoneofthebiggest【C1】______forth
⑴当前,世界经济出现向好势头,有关国际组织预计,今年世界经济有望增长3.5%。⑵这是近年来最好的经济形势。⑶有这样的局面,同二十国集团的努力分不开。⑷同时,世界经济中的深层次问题尚未解决,仍然面临诸多不稳定不确定因素。⑸面对挑战,杭州峰
ThisbookcomesasarevelationtoonewhowasnourishedinhisyouthontheenlightenedEnglishsocialisttraditionrepresented
Thegraduatecommitteemustbeinfullaccordintheirapprovalofadissertation.
随机试题
(2009年)下列结论中正确的是()。
《环境标志产品技术要求家用太阳能热水系统》(HJ/T363—2007)规定,轮廓采光面积是指()。
对开发区固体废物管理与处置,要分类确定开发区可能发生的固体废物总量,可采用()的方式预计固体废物的发生量。
依据《刑法》的规定,强令工人违章冒险作业,因而发生重大伤亡事故,情节特别恶劣的,处()。
账簿按用途不同可分为三大类,下列分类正确的是()。
某企业2013年4月签订了如下合同和凭证:向某公司租赁设备一台,年租金10万元,租期三年;与银行签订借款合同,借款金额为500万元,因该借款用于企业技术改造项目,为无息贷款;受甲公司委托加工一批产品,总金额为200万元,签订的加工承揽合同中注明原材料由甲公
第三次科技革命,是人类文明史上继蒸汽机技术革命和电力技术革命之后科技领域里的又一次重大飞跃。它以()的发明和应用为主要标志。
社会保障制度主要是要满足人们的()。
A、 B、 C、 D、 D每行前两个图形叠加得到第三个图形,选择D。
在希尔排序法中,每经过一次数据交换后()。
最新回复
(
0
)