首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
91
问题
Passage 1
各位嘉宾:在这个美丽无比的夜晚,我感谢各位能在一年最繁忙的季节,从百忙中拨冗光临我们的新春联欢晚会。
特别有幸的是,今晚我们邀请到了从加拿大远道而来的朋友们。有如此杰出的贵宾与我们一起共同欢度春节,我深感自豪与荣幸。
我们将尽自己之所能使各位度过一个最欢乐、最难忘的夜晚。我希望各位来宾能尽情品尝中国的传统佳肴与美酒。
各位还将欣赏由本公司一些才华横溢的青年员工所表演的中国味纯正的文艺节目。今晚我们会过得非常愉快。
今天,体育运动的重要意义越来越为世人所认识。世界各国通过体育运动,增进对话与交流,推动社会、文化和经济不断发展。
体育运动不仅让我们拥有强健的体魄,更让我们学会沟通与合作。体育运动已成为各国之间加强联系的重要媒介。
中国人民热爱和平、向往繁荣,一定会在奥林匹克精神指引下,积极参与和支持世界各项体育赛事。
我们将积极参加2012年伦敦奥运会,进一步弘扬奥林匹克精神、增进各国人民之间的友谊。
选项
答案
Today, the great significance of sport activities is being increasingly recognized by the general public. Through sport activities, countries of the world enhance the dialogue and exchanges and promote steady economic, cultural and social progress. Sport activities not only build our physique, but also help us learn to communicate and cooperate with others. As such, sport is an important medium for strengthening the ties among different countries. The Chinese people love peace and long for prosperity and will surely take an active part in and support all kinds of international sport activities under the guidance of the Olympic spirit. Moreover, we will actively join in the 2012 Olympics in London so as to carry forward the Olympic spirit and enhance the friendship among peoples of the world.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DZ0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Bewasinterestedonlyinthestoryandskippedallthosepassagesoflandscapedescription.
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
女,68岁。胃癌根治术后8天,剧烈咳嗽时,突然出现切口疼痛,并流出少量淡红色液体。病人最可能出现了()
血检微丝蚴采血适宜的时间是
实行防水混凝土自防水的技术途径有( )。
公募基金管理人、基金托管人属于中国基金业协会的()。
货银对付原则是证券结算的一项基本原则,可以将证券结算中的违约交收风险降低到最小程度。()
大宇公司2009年有一个投资机会,无风险的报酬率为4%,投资人要求的必要报酬率为10%,要求现金流变化系数在0.10-0.20区间,现金流标准差不高于600万元,有关资料如表所示(单位:万元):要求:计算项目现金流的变异系数;
下列说法正确的是()。
现阶段我国民族工作的主题是()。
钱能够起到无条件刺激的作用,与其他条件刺激建立条件反射。能够对此进行解释的是
GreenhouseEffectI.【T1】_____ofthegreenhouseeffectA.About【T2】_______ofthesunlightreachestheplanet’ssurfaceandisr
最新回复
(
0
)