首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2010-10-11
23
问题
Passage 1
20国集团会议是一个具有广泛代表性的重要国际经济论坛。成员国人口占世界总人口的三分之二,涵盖了世界最主要的发达国家、发展中国家和转轨国家。20国集团各成员应该在平等互利、求同存异、灵活务实的基础上开展对话,加强交流与合作。//
20国集团成员国应该努力增进互信,扩大共识,协调行动,加强南北对话,促进全球减贫。在健全国际经济贸易体制和规则、完善国际经济金融体系等方面,发挥更大、更积极的实质性作用。让我们顺应时代潮流,共同努力建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。
选项
答案
The G20 meeting is recognized as a widely representative international economic forum. Measured by population size, it accounts for two thirds of the world total. Its members include the primary players of both developed and developing countries as well as those in transition. G20 members must, on the basis of equality and mutual benefits, seeking common ground while shelving differences, engage themselves in flexible and pragmatic dialogues and enhance their exchanges and cooperation. // G20 members must seek to build up mutual trust, expand consensus and coordinate actions. They should work to enhance North-South dialogue and facilitate global efforts in poverty reduction. They should play bigger and more active roles in ameliorating the international trading systems and rules and improving the international economic and financial structures. Let us go with the tide and join hands to build a harmonious world featuring enduring peace and common prosperity.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
“有诸内,必形诸外”反映了“整体观念”中的
指出下列哪种因素为职业性致癌因素
储存、销售、运输、使用爆破器材的单位,设立专用爆破器材仓库、储存室时,必须凭()批准的文件及设计图纸和专职保管人员登记表,向()申请许可。经审查,符合本条例规定的,发给《爆炸物品储存许可证》,方准储存。
不属于让渡资产使用权的行为是( )。
()是对违法犯罪行为施加影响最普通、最直接、最及时的力量。
为使用户进程互斥地进入临界区,可以把整个临界区实现成不可中断的过程,即用户有屏蔽所有中断的能力。每当用户程序进入临界区的时候,屏蔽所有中断;当出了临界区的时候,再开放所有中断。你认为这种方法有什么缺点?
以下几项哪一个不属于南朝“四馆”?()
设A为3阶矩阵,α1,α2为A的分别属于特征值-1,1的特征向量,向量α满足Aα3=α2+α3,证明α1,α2,α3线性无关.
Olderpeoplemustbegivenmorechancestolearniftheyaretocontributetosocietyratherthanbeafinancialburden,accordi
在考生文件夹下,打开文档WORD1.docx,按照要求完成下列操作并以该文件名(WORD1.docx)保存文档。【文档开始】首届中国网罗媒体论坛在青岛开幕6月22日,首届中国网罗媒体论坛在青岛隆重开幕。来自全国近150家网罗媒体的代表聚会青岛,纵论
最新回复
(
0
)