首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
浙江杭州是风景秀美之地,也是创新活力之城。G20杭州峰会的会标,就是用20根线条,勾勒出一个桥型轮廓,同时辅以“2016年G20”的英文和篆隶“中国”印章。桥,在G20独具含义。曾几何时,全球经济治理为发达国家所垄断。G20是第一个发达国家和发展中国家平等
浙江杭州是风景秀美之地,也是创新活力之城。G20杭州峰会的会标,就是用20根线条,勾勒出一个桥型轮廓,同时辅以“2016年G20”的英文和篆隶“中国”印章。桥,在G20独具含义。曾几何时,全球经济治理为发达国家所垄断。G20是第一个发达国家和发展中国家平等
admin
2019-09-18
33
问题
浙江杭州是风景秀美之地,也是创新活力之城。G20杭州峰会的会标,就是用20根线条,勾勒出一个桥型轮廓,同时辅以“2016年G20”的英文和篆隶“中国”印章。桥,在G20独具含义。曾几何时,全球经济治理为发达国家所垄断。G20是第一个发达国家和发展中国家平等参与全球经济治理的机制,是历史的进步。在这个意义上,G20本身就是一座桥,一座连接历史与未来,发达国家与发展中国家的桥梁。
在2016年的杭州,在世界经济发展的当下,桥又有了新的含义。它寓意着对G20成为全球经济之桥、国际社会合作之桥、面向未来的共赢之桥的殷切期望。桥梁线条形似光纤,寓意信息技术应用带来的互联互通,具有强烈的时代感。以杭州峰会为桥梁,各国间的联系将更加紧密,世界经济的前景将更加广阔。
选项
答案
The city of Hangzhou in China’s Zhejiang province is known both for its beautiful scenery and for its dynamic and innovative spirit. The logo of the G20 Hangzhou Summit is the image of a bridge, drawn in 20 lines. On top of it is "G20 2016 China", supplemented with the imprint of a traditional Chinese seal bearing the two Chinese characters for "China". The bridge has a special meaning for the G20. The G20 is the first global mechanism that allows developed and developing countries alike to take equal part in global economic governance, something that used to be the monopoly of developed countries. This represents progress in the evolution of global governance and makes the G20 a bridge that connects history with the future, and developed countries with developing countries. Given the current world economic situation, the bridge carries some new implications for the Hangzhou Summit. It represents a keen hope for the G20 to become a bridge in the global economy that brings countries together in win-win global cooperation oriented toward the future. The curved lines in the bridge symbolize fiber-optic cables connecting the world in an information age. The Hangzhou Summit will serve as a bridge through which countries will cement ties with each other and work together to open up broader prospects for the world economy.
解析
原文以“桥”的意象为依托,陈述了G20作为桥梁的特殊含义。第一段简要介绍杭州和G20杭州峰会的会标寓意,以及G20机制的特殊意义;第二段陈述了G20杭州峰会的新的桥梁意义。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IKrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Hewasgreatlyvexedbythenewandunexpecteddevelopment.
Thoughmanyexchangestudentsundergoaperiodof______uponarrivalinthehostcountries,inashorttimetheybegintofeelmu
Thesecretaryisverycompetent,andshecanfinishwritingalltheseletterswithinonehour.
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
A:在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。B:Yes,indeed.IDcardisoneofthemostauthoritativecertificatesissu
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.67万亿元;按现行汇率计算,人均国内生产总值突破1000美元,跨上一个重要台阶。国家财力明显增强
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandaisthefifthlargestcoffeeproducerintheworldanditscoffees
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想
中国和新加坡相互投资结出了丰硕成果,投资合作规模和水平有了进一步提升,新加坡已成为中国主要的外资来源地之一。自去年开始,新在华投资扭转了持续几年下滑的局面,开始增长。目前,合同投资总额实现了40.4%的增长,达27.85亿美元,实际到位外资23.37亿美元
随机试题
(2003年第44题)引起水冲脉的疾病是
降血压的同时伴心率加快的药物是
A.柴胡疏肝散合金铃子散B.化肝煎合左金丸C.失笑散合丹参饮D.理中丸合黄芪建中汤E.八珍汤合左归饮
A.半高峰宽B.保留时间C.峰高D.峰宽E.峰面积通过色谱峰两侧的拐点作切线,在基线上的截距为()。
一只油轮从甲港顺流而下到乙港,马上又逆水返回甲港,共用8小时,顺水每小时比逆水每小时多行12千米,前4小时比后4小时多行30千米,则甲、乙两港相距()千米。
中国历史上第一部仿效资产阶级刑法体例和原则制定的刑法典是()
某企业12月发生下列有关的经济业务如下:(1)1日,购入A材料25吨,每吨200元,计价款5000元,增值税进项税额850元,均已用银行存款支付,材料已验收入库。(2)5日,购入B材料40吨,每吨200元,价款8000元,增值税进项税额
在两个或两个不同性质的生态系统(或其他系统)交互作用处,由于某些生态因子(可能是物质、能量、信息、时机或地域)或系统属性的差异及协和作用而引起系统某些组分及行为(如种群密度、生产力和多样性等)的较大变化,称为边缘效应。根据上述定义,下列描述属于边缘效应的是
某单位购买了10台新电脑,计划分配给甲、乙、丙3个部门使用。已知每个部门都需要新电脑,且每个部门最多得到5台,那么电脑分配方法共有()种。
大学生要坚决反对的价值观是()
最新回复
(
0
)