首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在所有中国艺术品中,最为知名的当数瓷器。瓷器不仅受到了中国人的喜爱与垂青,而且还受到了海外人士的青睐与认可。中国之所以能够成为首先“发明”瓷器的国家,主要原因有两个:一是中国制陶工人发现了粘土,二是他们掌握了生成高温并熔化粘土的方法。 唐朝(公元6
在所有中国艺术品中,最为知名的当数瓷器。瓷器不仅受到了中国人的喜爱与垂青,而且还受到了海外人士的青睐与认可。中国之所以能够成为首先“发明”瓷器的国家,主要原因有两个:一是中国制陶工人发现了粘土,二是他们掌握了生成高温并熔化粘土的方法。 唐朝(公元6
admin
2015-12-25
33
问题
在所有中国艺术品中,最为知名的当数瓷器。瓷器不仅受到了中国人的喜爱与垂青,而且还受到了海外人士的青睐与认可。中国之所以能够成为首先“发明”瓷器的国家,主要原因有两个:一是中国制陶工人发现了粘土,二是他们掌握了生成高温并熔化粘土的方法。
唐朝(公元618~907年)的瓷器因富于动态美,采用彩釉以及制作精细而享誉中国历史。唐朝最具特色的瓷器——唐三彩(褐、黄、绿)形态丰满、色彩绚丽,生动地反映了唐朝鼎盛时期国富民强的局面。唐朝政治稳定、人口增长、富足家庭数量上升,所有这些特点推动了瓷器艺术的持续发展。
选项
答案
The most famous of all Chinese art is porcelain. It is not only loved and appreciated by the Chinese, but it also receives great admiration and recognition abroad. The reasons why China was the first country to "invent" porcelain were that the Chinese potters both found the clay and mastered the method to produce the high temperature necessary to fuse it. The Tang Dynasty(618-907) is notable in the history of Chinese porcelain for the dynamic beauty of its shapes, for the development of colored glazes, and for the perfecting of porcelain. The most distinctive porcelain of the Tang Dynasty, Tang Tri-colored (brown, yellow and green) Glazed Pottery, with its plump full shapes and ornate florid colors, gives a vivid concrete impression of the flourishing power and prosperity of the Tang Dynasty at its height. The political stability, population growth and expansion of the rich families which marked the Tang Dynasty led to continual improvements in the art of porcelain.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Kne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
ALettertotheUniversityPresident1.表明写信目的:建议提高学校的教学质量2.提出具体建议,如:改进课堂教学质量,加强培养学生的自主学习能力,举办知识竞赛以促进学习风气的改善3.希望建议得到关注
我国的农村人口超过6亿。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险的能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障(medicalservice)。为此,我国正在推行一项前所未有(unprecedented)的计划:用八年的时间,在全国农
A、Friends.B、Coworkers.C、Interviewerandinterviewee.D、Doctorandpatient.C综合推断题。面试对话的一个重要特征是:面试人主要提问,受试人主要回答问题,对话内容以学习背景、工作经
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraftart)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单面绣图,也可以双面绣图。人们将中国的绘画艺术应用在刺绣中。刺绣的图案包括花鸟鱼虫、风景和人物等。人物刺绣
A、Studentsandhousewives.B、Athletesandtrainers.C、Youngpeopleandbusypeople.D、Singersandteachers.C短文中提到,这些饮料通常瞄准的消费者是
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,
《清明上河图》(AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河是当时的民间习俗,人们可以借以参加商贸活动,就像今天的节日集会一样。全图规模宏大,结构严谨,大致
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的绘画和书写,绘画被认为是与书法(calligraphy)有
美德好比宝石,在朴素背景的衬托下反而显得更加华丽。同样,一个打扮并不华贵,却端庄、严肃且具有高尚美德的人是令人肃然起敬的,这与所谓的外表美毫无关系。美貌的人并不见得在品德上也会显得出众,就仿佛天地在创造万事万物之时,只求无过,不求完美一样。因此,
在中国,人们将那些有国外学习或工作经历的归国人员称为海归(returnee)。他们在国外就业机会少,很难融人外国主流(mainstream)文化。在全球经济衰退(recession)的背景下,中国经济仍保持强劲的增长势头。越来越多的海归认识到中国市场的潜力
随机试题
经济范畴中的信用
ThetoothhadbeentroublingDavidforsometime.Heknewheshouldhavegonetothedentist’s【36】.Butnotcaringaboutthepai
固冲汤主治证的病机是
利润是企业在一定时期经营活动取得的综合成果,包括营业利润、营业外收支净额和( )。
行政复议申请人必须是行政相对人,包括我国公民、法人或其他组织,也包括外国人、无国籍人。()
历史反复昭示我们,向海而兴,背海而衰,是一条_____________的铁律。中华民族要实现伟大复兴,必须_____________地走向海洋、经略海洋,坚定不移地走以海富国、以海强国的和平发展之路。填入画横线部分最恰当的一项是:
“砍头不要紧,只要主义真”,这是_______的力量;“国不可以不救,他人不去救,则唯靠我自己”,这是_______的方向。风雨如晦,鸡呜不已,仁人志士不屈不挠,革命先烈前赴后继,没有他们就没有新中国的诞生。填入画横线部分最恰当的一项是:
有如下函数定义;void func(int a,int & b){a++;b++;}若执行代码段:int x=0,y=1;func(x,y);则变量x和y的值分别是
在Internet中实现信息浏览查询服务的是
Weareallforyoursuggestionthatthetrip______.
最新回复
(
0
)