首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
欣赏自己 英培安 不怕直说,我是相当欣赏自己的。我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐上几天,遇有人赞,更飘飘然得不像话;甚至还会忘其所以,插上几句自夸的话。 真的
欣赏自己 英培安 不怕直说,我是相当欣赏自己的。我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐上几天,遇有人赞,更飘飘然得不像话;甚至还会忘其所以,插上几句自夸的话。 真的
admin
2018-08-11
60
问题
欣赏自己
英培安
不怕直说,我是相当欣赏自己的。我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐上几天,遇有人赞,更飘飘然得不像话;甚至还会忘其所以,插上几句自夸的话。
真的,我一点也不谦虚。
或者这就是自负吧,恐怕要给人骂。但有什么不对呢?
我也欣赏别人,凡是好的东西我都欣赏。只懂得欣赏别人而忘了欣赏自己,岂不是太不公平了?
但是,我们华人总是比较谦虚,而且引以为荣。自己的太太叫拙荆,文章日拙作。如果你当真叫他的太太山芭婆,文章如狗屁,他保证勃然大怒,和你拍桌子绝交。其实,你所说的,和他说的,可能并没什么两样。
我以为,如果你的东西确是好的,直接说它好,没有什么不对。老王卖瓜,只要卖的是好瓜,为什么不能自卖自夸?
老兄,老王是靠卖瓜吃饭的,叫他也学我们书生扭扭捏捏,对自己的瓜谦虚一番,生意还用做么?他保证饿死大吉。
能欣赏自己,才能敬业乐业,写文章的人,若老是觉得自己的文章不行,我不相信他有信心涂下去。
卖文的,更不必说了。
选项
答案
On Self-appreciation Ying Pei’an Frankly, I very much appreciate myself. Yes, I admit I’m in many aspects not as good as other people, but I don’t think I’m always no good. When I find what I’ve done or written is okay, I’ll remain pleased with myself for quite a few days, and, in case I receive praise for it, I’ll even become so swollen-headed as to add a few words to glorify myself. True, I’m not modest at all. People may call me conceited. But I think otherwise. I also appreciate other people. I appreciate anything good. Isn’t it unfair to forget appreciating myself while appreciating others? We Chinese are generally inclined to be modest, and we take pride in being so. For example, a Chinese will call his wife zhuojing, meaning " my humble wife" , and his own writings zhuozuo, meaning "my poor writings". But if you should call his wife a "rustic woman" or his writings "trash" , he would, I’m sure, slap the table in a rage and declare he would make a clean break with you. As a matter of fact, there is probably no difference at all between what is said by him and you respectively. I don’t think it’s wrong for you to freely praise yourself if you’re really worthy of praise. As we know, there is an old Chinese saying disparaging a melon peddler, named Lao Wang, who keeps praising his own goods. Well, why can’t he praise his melons if they are really sweet and juicy? Friends, Lao Wang sells melons for a living. How would he carry on business if he, by imitating the affections of us intellectuals, were to show false modesty about his melons? He would sure enough die of starvation. Self-appreciation is therefore a key to professional dedication and enjoyment of work. One will lose confidence in continuing with writing when he ceases to admire his own essays. Needless to say, the same is true of those who make a living with their pen.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/N4rO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ShouldEnglishclassesbecompulsoryattheelementaryorprimaryschoollevelincountrieswhereitisnotthenativelanguage?
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshewears.Thefoodheeatsandthefriendswithwhom
Asweknow,knowledgeisthe______conditionforexpansionofthemind.
"Agoodnewspaperisanationtalkingtoitself,"musedArthurMillerin1961.Adecadelater,tworeportersfromtheWashington
Someteenagershaveageneralizedresentmentagainstsociety,which______themtherightsandprivilegesofadults,althoughphys
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
这正好是我想和你讨论的问题。我知道你们向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这样做会使我们的业务活动变得复杂化。你知道,我方对经营拖鞋业富有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系,我想在将来的年月里扩大这项业务。所以我来访的原因之一是想
在中国传统文化中,家庭是社会的基本单位,个人只是家庭中的一分子而已。父子之间的血缘关系是社会中最重要的元素。旧式的大家庭中还会出现“四世同堂”,所谓“四世同堂”,即父母、儿子和儿媳、孙子和孙媳及曾孙和曾媳同居一处,共同生活。虽然越来越多的现代家庭中只有两代
A、正确B、错误B题干给出的是错误的干扰信息,根据原文“Shedidn’tlearntodriveuntiltheearly1960s…”,译文为:我母亲直到20世纪60年代才学会开车……。但不能由此推断出我们到60年代才拥有汽车。
庙旁住着一家乡宦,姓甄,名费,字士隐。
随机试题
A.合体滋养细胞合成的一种糖蛋白激素,妊娠8~10周血清浓度达最高峰B.合体滋养细胞合成的单链多肽激素C.甾体激素,主要来自胎盘及卵巢D.合体滋养细胞分泌,动态监测可评判胎盘功能E.合体滋养细胞产生,灭活缩宫素受体耐热性碱性磷酸酶
霍乱患者肾功衰竭的主要机制是
下列可能导致普通商品住宅价格下降的因素是()。假设2800元/m2是2002年5月的均衡价格,此时供给量与需求量同时增加,且需求增加量大于供给增加量,则到2003年5月,达到新的均衡时均衡价格可能是()。
根据《基本农田保护条例》的规定,基本农田保护实行()的方针。
某建设单位领取了施工许可证,但因故不能按期开工,应当向发证机关申请延期,延期()。
汉译英:“曼谷”,正确的翻译为( )。
投保人申报被保险人年龄不真实,并且其真实年龄不符合合同约定年龄限制的,在合同成立后的两年内,保险人有权( )。
A公司为一综合性的生产企业,增值税一般纳税人,适用增值税税率17%。2008年6月发生的下列事项,请按业务顺序分析流转税的处理(计算过程及结果四舍五入保留两位小数):(1)当月按分期收款合同应取得销售款60000元,月底仍未支付;(2)2008年1
为客观反映我国电子商务发展状况,国家统计局服务业统计司利用企业“一套房”平台,通过联网直报的方式,对30.8万家企业的电子商务情况进行了调查。2012年,调查的30.8万家企业电子商务交易额为28825.2亿元,比上年增长17.6%(按可比口径
闪光临界融合频率是人眼对光刺激()的指标
最新回复
(
0
)