首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2010-10-11
47
问题
Passage 1
As the world is in transition, so the English language is itself taking new forms. This, of course, has always been true: English has changed substantially in the 1500 years or so of its use, reflecting patterns of contact with other languages and the changing communication needs of people. But in many parts of the world, English acquires a momentum and vitality of its own, developing in ways which reflect local culture and languages, while diverging increasingly from the kind of English spoken in Britain or North America. //
English is also used for more purposes than ever before. Everywhere it is at the leading edge of technological and scientific development, new thinking in economics and management, new literatures and entertainment genres. These give rise to new vocabularies, grammatical forms and ways of speaking and writing. Nowhere is the effect of this expansion of English into new domains seen more clearly than in communication on the Internet and the development of the net English.
选项
答案
世界在转变,英语语言本身也在推陈出新。这当然是始终如此:英语在1500多年的使用中有着诸多的变化,反映了其与其他语言的交融形式和人们不断变化的交际需要。然而,在世界许多地方,英语具备了自身的发展活力,体现出了当地的文化和语言,同时也与英国和北美所讲的那种英语日趋不同。 英语也有了比以往更多的用途。无论是在科技发展、经管新理论、新文学和娱乐模式等,英语总是首选。这就带来了新的词汇、语法以及口语和书写方式。英语在新的领域里被广泛使用,其影响最显而易见的莫过于因特网上的交流以及网络英语的发展。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
潜油电缆卡常见的有两种情况,一是顶部堆积卡,二是()。
颅内血肿的常见类型是
高层建筑筏形基础和箱形基础长度超过()时,宜设置贯通的后浇施工缝(后浇带)。地下连续墙适用于深基坑开挖和地下建筑的临时性和永久性的()维护结构。
20×8年1月1日,甲公司自证券市场购入面值总额为2000万元的债券。购入时实际支付价款2078.98万元,另外支付交易费用10万元。该债券发行日为20×8年1月1日,系分期付息、到期还本债券,期限为5年,票面年利率为5%,年实际利率为4%,每年12月31
中共十一届三中全会前后,邓小平提出的重要思想有()。
航行在沿海和江湖上的客轮大小不等,船上的设备差异很大。大型客轮的舱室一般分为()。
危险品清单一般必须记载的主要内容包括()。
下列联合国制定的健康日与日期对应正确的是()。
根据《中华人民共和国行政处罚法》的规定,限制人身自由的行政处罚应由()。
某校长:令人遗憾的是,直到现在,只有那些有钱人的孩子才能上得起本区内最好的学校。以前没有机会送孩子来这所学校的父母们现在有机会了。因为我已经取消了必须交学费才能人学的规定.只要住在学校附近的孩子都可以入学。上述校长关于改变入学条件的论断的有效性依
最新回复
(
0
)