首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的教育制度 中国实施九年制义务教育,也就是说,所有的孩子都必须上学读九年书,完成小学和初中的学业。学生想继续学习,就得通过各种不同水平的考试。升高中或中专,得通过入学考试。学生经过2-3年的学习后,如果想上大学,就得通过全国大学入学统考。
中国的教育制度 中国实施九年制义务教育,也就是说,所有的孩子都必须上学读九年书,完成小学和初中的学业。学生想继续学习,就得通过各种不同水平的考试。升高中或中专,得通过入学考试。学生经过2-3年的学习后,如果想上大学,就得通过全国大学入学统考。
admin
2018-08-11
25
问题
中国的教育制度
中国实施九年制义务教育,也就是说,所有的孩子都必须上学读九年书,完成小学和初中的学业。学生想继续学习,就得通过各种不同水平的考试。升高中或中专,得通过入学考试。学生经过2-3年的学习后,如果想上大学,就得通过全国大学入学统考。
学前教育
3一6岁的儿童就近上幼儿园,学认字和其他一些基本的知识。在幼儿园里,孩子们玩游戏、唱歌、跳舞和表演。他们从小就受“真善美”的教育。
小学教育
小学是六年制。在学校里,学生上语文、初等算术和德育等课程。此外还有体育课和课外活动。外语,如英语,在小学高年级是选修课。
中学教育
中学教育分两个阶段,即三年初中和三年高中。从初中开始,学生就学习像化学、物理和生物等理科课程和历史、地理、外语等文科课程,并大力提倡体育活动。
高中教育是初中的继续,学生要上文、理科各种指定的课程。此外,每年还组织各种不同水平的竞赛以鼓励学生努力学习,其中各种“奥林匹克”竞赛尤其令人关注。竞赛的目的是为全国大学入学统考作准备。考试一般按文、理科分别进行。
高等教育
高等教育是为国家的发展培养各种专门人才。专科学校有两年制和三年制,大学本科有四年制和五年制。获得学士学位的学生可报考研究生。
选项
答案
Education System in China China has adopted a nine-year compulsory schooling system, which means all children are required to attend school for at least nine years. Students have to complete both the primary school program and the junior middle-school program. Further education is only for those students who have passed examinations of all levels. Students must pass the entrance examination for senior middle schools or secondary technical schools. After two or three years, they have to go through the national college entrance examination for admission to universities. Pre-school Education Children aged from 3 to 6 will attend kindergartens in their neighborhoods, where they learn the basics of the native language and other subjects. They play games, dance, sing and act. Children are taught from the early years the values of Truth, Kindness and Beauty. Primary School Education Primary school education requires six years. Pupils are required to take a variety of subjects such as the Chinese language, fundamental mathematics and moral education. They also take part in sports and extracurricular activities. Foreign languages such as English are optional courses in the senior years of primary education. High School Education High school education has two parts, the 3-year junior high school program and the 3-year senior high school program. From junior high school, students begin to learn a variety of science subjects such as chemistry, physics and biology and other subjects such as history, geography, and foreign languages. Physical education is enthusiastically encouraged. Senior high school education is a continuation of junior high school. Students take specific subjects in either science or humanity subjects. Many contests are organized annually at all levels to encourage their study. The "Olympic Series" are the most noticeable ones, whose purpose is to prepare the students for the national college entrance examination. Examinations are designed separately for science and arts students. Higher Education Higher education in China is to train specialists for all the sectors of the country’s development. Universities, colleges and institutes offer four- or five-year undergraduate programs as well as special two- or three-year associate-degree programs. Students who have obtained a Bachelor’s degree may apply to enter graduate schools.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fdrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
A:在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。B:Yes,indeed.IDcardisoneofthemostauthoritativecertificatesissu
A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.ActuallyI’vebeenanardentfanofChinesekungfumovies.And
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.67万亿元;按现行汇率计算,人均国内生产总值突破1000美元,跨上一个重要台阶。国家财力明显增强
A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.ActuallyI’vebeenanardentfanofChinesekungfumovies.And
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
随机试题
在并联电路中,已知各电阻中的电流分别为I1和I2,则电路中的总电流应为()。
泌尿系结核或肿瘤患者的精液是
患者,男,28岁。近一年来胃脘胀痛,喜热饮,进食生冷之品之后痛剧,四肢不温,苔薄白,脉弦紧有力。下列不属于温里药的药理作用的是()
特发性血小板减少性紫癜急性型和慢性型的临床特点,下列哪项描述不妥
建设工程项目质量控制中,对计划实施过程进行各种检查都应该包括( )方面的检查。
给定材料:1.互联网金融出现时间短,发展快,趋势良好,虽然电子银行替代率不断提升,但无论从短期还是中长期看.银行在金融业的地位都是难以代替的。区别于网络支付的最大不同,在于传统银行有实体营业网点,实体经济拓展到哪里,银行的实体网
在窗体上画一个命令按钮和一个文本框(名称分别为Command1和Text1),并把窗体的KeyPreview属性设置为True,然后编写如下代码:DimSaveAllAsStringPrivateSubForm_Load()
VBA中构成对象的三要素是( )。
WorkingMothersCarefullyconductedresearchesthathavefollowedthechildrenofworkingmothershavenotbeenabletoshow
Accordingtothewriter,insuranceispossiblebecause______.Apolicyis______.
最新回复
(
0
)