首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
语法论述语言的结构,英语语法论述英语的结构,法语语法论述法语的结构。
语法论述语言的结构,英语语法论述英语的结构,法语语法论述法语的结构。
admin
2011-01-23
59
问题
语法论述语言的结构,英语语法论述英语的结构,法语语法论述法语的结构。
选项
答案
Grammar deals with the structure of language, English grammar with the structure of English, and French grammar with the structure of French.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/j95O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
hesitate本题有关中国学生对自己文化背景下学习体系的评论。录音原文的don’tcontributemuchtoclassdiscussions对应题目中的contributelittletodiscussions“几乎不参与讨论”。录
ENDANGEREDSPECIESAlthoughwecannotdoanythingabouttheplantsandanimalsthatarealready【31】________,wecandosomething
PersonalDetailsFamilyname:PetersAddress:7【L4】_______Crescent,MountLawleyPhonenumber:
AdvertisingEffectTheimportantfactortoconsiderThe【L31】________thatcustomersmusttravelaffectstheprobabilitythat
AdvertisingEffectTheimportantfactortoconsiderThe【L31】________thatcustomersmusttravelaffectstheprobabilitythat
TheGherkinBuildingCommissionedby:【L31】________firmcalledFosterandPartnersThefeaturesofitsappearance:Itsshapeis
TheGherkinBuildingCommissionedby:【L31】________firmcalledFosterandPartnersThefeaturesofitsappearance:Itsshapeis
A、Theeffectofadvertisingonworldmarkets.B、Modemadvertisingtechniques.C、FormsofcommunicationintheAmericancolonies.
现在有不少慈善组织,专门帮助疲惫不堪的旅行者。但是对陌生人友好的老传统在美国仍盛行不衰,尤其是在远离旅游热线的小城镇。“我刚转了一圈,同这个美国人聊了聊,时间不长,他就请我到他家吃饭——真是不可思议”。在来美国的游客中碰到过这类事的人不在少数,但对此并非都
我认为,英国的科学发展、英国大学的发展与技术革命有着十分明显的联系。几周前,我在唐宁街听取了几位顶尖科学家的报告。报告的内容涉及了诸如纳米技术、大脑传输技术以及IT业的最新动态。这些领域对于工业生产、医药和通讯有着巨大的潜在价值。高质量的科学研究与商业副产
随机试题
倡导诗歌要格律化,做到“三美”的诗人是()。
关于体液的描述,下列错误的是
喷头安装必须在系统管道()后进行。
在Word窗口中,用户不可以( )。
根据报关单填写规范,进口货物报关单中,哪一项叙述是不正确的?()
越重要、越有效的趋势线被突破,其转势的信号越强烈。()
China’semploymentandre-employmentsituationremainstoughwithasurgethisyearinthenumberofgraduateshittingthejobm
【B1】【B7】
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestinationisthatitisattheendoftheearth.Itisto
Springisa(11)season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtreesandflowersmakethecitybright(12).Thisist
最新回复
(
0
)