首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
芦笛岩是桂林最精彩的岩洞。因洞口过去生长芦草用以做笛子而得名。它始发现于唐代,1959年以来被开辟为旅游胜地。洞内有许多钟乳石和石笋,形状奇异,在彩色灯光下,像珊瑚、琥珀和玉石。它们的形状有的像猛兽,有的像人物,有的如古老的大树,有的却似茂密的灌木丛。芦笛
芦笛岩是桂林最精彩的岩洞。因洞口过去生长芦草用以做笛子而得名。它始发现于唐代,1959年以来被开辟为旅游胜地。洞内有许多钟乳石和石笋,形状奇异,在彩色灯光下,像珊瑚、琥珀和玉石。它们的形状有的像猛兽,有的像人物,有的如古老的大树,有的却似茂密的灌木丛。芦笛
admin
2021-02-24
80
问题
芦笛岩是桂林最精彩的岩洞。因洞口过去生长芦草用以做笛子而得名。它始发现于唐代,1959年以来被开辟为旅游胜地。洞内有许多钟乳石和石笋,形状奇异,在彩色灯光下,像珊瑚、琥珀和玉石。它们的形状有的像猛兽,有的像人物,有的如古老的大树,有的却似茂密的灌木丛。芦笛岩内有一个大洞,被称为水晶宫,能容纳一千人。传说洞内的石柱为海龙王的神针。地下通道通向一个平台,从平台外可以看到周围的山冈、农田和河流的全景。
选项
答案
Reed Flute Cave is the most magnificent of all in Guilin. It derives its name from the reeds as its entrance, which was once used to make flutes. The cave was first discovered in the Tang Dynasty. Since 1959, it has been turned into a tourist attraction. Inside the cave there are many unusual stalactite and stalagmite formations, which resemble coral, amber and jade under colorful lights. Their shapes suggest images of old trees, dense shrubs, ferocious beasts and human forms. The cave has a vast grotto, known as Crystal Palace, capable of holding up to 1, 000 people. Legend has it that the stone pillar in the grotto is the Dragon King’s magic needle. The underground path opens out onto a terrace which affords a panoramic view of the surrounding mountains, farmland and river courses.
解析
背景介绍
这段文字介绍了桂林芦笛岩景区的历史、景区构造及洞内形状各异的钟乳石和石笋。中国有许多千姿百态、巧夺天工的自然景观,而这类旅游地理文本的翻译往往包含一些专业词汇。这要求译者具有广阔的知识面和充足的词汇量,才能准确清楚地传达出原文的含义。
难点解析
- 芦笛岩是桂林最精彩的岩洞: “芦笛岩”是景区的名字,在翻译时可以将其翻译成一一对应的英文,为了避免重复,可以将“岩”译成“岩洞”,如此一来,句式也更简洁。参考译文:Reed Flute Cave is the most magnificent of all in Guilin.
- 洞内有许多钟乳石和石笋,形状奇异,在彩色灯光下,像珊瑚、琥珀和玉石:这一句话句式较为松散,在翻译时可以采用合句的方法,将其整合成一个定语从句,使译文更加凝练,符合英文读者的阅读习惯。参考译文:Inside the cave there are many unusual stalactite and stalagmite formations,which resemble coral,amber and jade under colorful lights.
- 它们的形状有的像猛兽,有的像人物,有的如古老的大树,有的却似茂密的灌木丛:原文中的四个喻体是无序排列的,在翻译时,可以将这四个喻体稍加整理,按照从植物到动物再到人的顺序进行罗列。参考译文:Their shapes suggest images of old trees,dense shrubs,ferocious beasts and human forms.
- 芦笛岩内有一个大洞,被称为水晶宫,能容纳一千人:这里的“洞”,即水晶宫,具有其显著的特色,而grotto一词指吸引人的岩洞或洞穴,与“洞”所具备的含义相似。故译为:The cave has a vast grotto,known as Crystal Palace,capable of holding up to 1,000 people.
- 地下通道通向一个平台,从平台外可以看到周围的山冈、农田和河流的全景:在翻译这句话时,应先译中心词“全景”,即a panoramic view,再译其他补充修饰成分。参考译文:The underground path opens out onto a terrace which affords a panoramic view of the surrounding mountains,farmland and river courses.
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kBIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、TheyhavenoideawhyAndrewWrightgetssalaries.B、Theyusuallyfeelgoodaboutthemselvesafterclass.C、Theycanspendhou
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必有
江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及暗天好:有时阔人的汽车从你的身旁驰过,还带一身泥污回来。记得六七年
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。
A、Greatgeneralknowledge.B、Frequentinteraction.C、Morespontaneity.D、Goodintonation.D此题询问在演讲过程中要注意什么。其中女士说到声音的起伏也很重要,这会让人听
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道。一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界一片繁华,自己的哥姐、
历史证明,在科学发展的进程中,一些杰出人物个人的作用不可忽视。杰出的科学家,既为人类物质文明做出贡献,也以自己高尚的道德情操,为人类的精神文明留下宝贵的财富。爱因斯坦在评价居里夫人时说过,一流人物的道德品质对于时代和历史进程的意义,也许超过其才智成就。中国
会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。
……饿了吃糠甜如蜜,饱了吃蜜也不甜。
我觉得读书好比串门儿——“隐身”的串门儿。要参见钦佩的老师或拜谒有名的学者,不必事前打招呼求见,也不怕搅扰主人。翻开书面就闯进大门,翻过几页就升堂入室;而且可以经常去,时刻去,如果不得要领,还可以不辞而别,或者另找高明,和他对质。不问我们要拜见的主人住在国
随机试题
设函数y=f(x)由参数方程所确定,求。
心力衰竭的诱因是
A.苏合香丸B.真武汤C.保元汤D.生脉散E.当归四逆汤真心痛正虚阳脱证,若出现阴竭阳亡,可在四逆加人参汤基础上加用
15gA物质与20un物质(CRH值分别为78%和60%),按Elder假说计算,两者混合物的CRH值为
根据我国《担保法》的有关规定,一般保证的保证人在主合同纠纷未经审判或者仲裁,并就债务人财产依法强制执行仍不能履行债务前,对债权人可以拒绝承担保证责任。但在下列情形之一下,保证人不得行使前款规定的权利:
(2010年国家司法考试真题)关于适用简易程序的表述,下列哪些选项是正确的?()
下列定额中,以扩大的分部分项工程为对象编制的是()
人的生命周期可以划分为四个阶段:少年成长期、青年成长期、中年稳健期、退休养老期,其中青年成长期的理财特征是()。
练习
免费经济通过提供免费的产品或服务,来达到获利的目的。可分为三种模式:第一种是交叉补贴,即以优惠甚至亏本的价格出售一种产品达到促进销售盈利更高产品的目的。第二种是指以前收费,随着成本逐渐降低趋于零而视为免费。第三种是礼品经济,是指提供商品或服务者并没有明确的
最新回复
(
0
)