首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
毫无疑问,人权和政治权利的革命也正在世界范围内上演,人们说:“我拥有自然人的权利,也拥有参与社会的权利。”
毫无疑问,人权和政治权利的革命也正在世界范围内上演,人们说:“我拥有自然人的权利,也拥有参与社会的权利。”
admin
2017-03-15
42
问题
1. We would like to see, from the astronauts’ point of view, that people take good care of the Earth and replace the resources that have been used.
2. So, I think that most countries in the. world see Canada as a peaceful nation, and I don’t think that is ever going to affect your national security in a negative way.
3. One of the big things that you referred to is the gap between rich countries and poor countries. Give us an idea of how extreme that gap is.
4. A revolution of human rights and political rights is also clearly at play throughout the world where people are saying, "I have my rights to my physical person, to my participation in society."
5. World economy is getting increasingly integrated, and this has very serious implications, socially and politically. We also have a cultural phenomenon: the emergence of a global culture, or of cultural globalization.
选项
答案
毫无疑问,人权和政治权利的革命也正在世界范围内上演,人们说:“我拥有自然人的权利,也拥有参与社会的权利。”
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oNSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全西藏在寺僧尼约有14,000多人,另有800位宗教界人士在各级人大、政协、佛教协会和政府部门中工作。
从目前全球经济发展看,一些重要的特点和趋势值得我们高度重视。主要是:科技进步日新月异,前所未有地提高了人们认识和把握宏观世界和微观世界的能力,为人类推动生产力发展和创造美好生活提供了强大支持;国际生产要素优化重组和产业转移加快,各国经济发展更加紧密地联系在
党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心,教育在社会主义现代化建设中的地位和作用也越来越重要,我国教育的改革和发展取得了很大的成就。进入20世纪90年代,科学技术日新月异,知识经济初见端倪,综合国力竞争日趋激烈,我国社会
海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加强海洋综合管理,促进海洋产业的协调发展。中国已经形成了具有区域特征的多学科的海洋科学体系。国家
儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运。中华民族素有“携幼”、“爱幼”的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。中国政府一向以认真和负责的态度,高度关心和重视儿童的生存、保护和发展,把“提高全民族
今天,我想谈一谈在贫穷国家发展机遇这个背景下减轻债务问题。我要谈的关键问题是我们要重新看待债务减轻的目的,要从消除债务到消除贫穷。我认为减轻债务是消除贫困的强大武器,但它必须是更广泛的发展策略的组成部分。我们必须在关注外部可持续性发展的同时注意内
Mankind’sfascinationwithgoldisasoldascivilizationitself.TheancientEgyptiansesteemedgold,whichhadreligioussigni
ManytreesintheBrackhamareawerebroughtdownintheterriblestormsthatMarch.Thetownitselflosttwogreatlimetreesf
那些真正成功的例子,那些我们现在称为发达经济体的国家,都是高收入经济体,或者,工业化经济体。那些国家只代表了约1/6的人类。剩下5/6的人类被我们称为发展中世界。这是世界的大多数。有些情况下两者之间的差距可达100比1,如果你简单地将美同的人均国民生产总值
随机试题
一般商品的交易谈判只需()
1911年4月,资产阶级革命党人在黄兴率领下举行了()
ThereareacoupleofbigreasonswhyMicrosoftisabletodosomuchoverseaswithsolittle.Firstly,【21】softwareproductsar
有一早产儿,日龄1d,有窒息史,经抢救后数小时突然烦躁不安,高声尖叫,前囟微隆,拥抱反射消失,体温与血象正常。对于该新生儿的护理,哪项是错误的
A.桑菊饮B.麻杏石甘汤合苇茎汤C.清营汤D.生脉散合四逆汤E.竹叶石膏汤发病初起,咳嗽,咯痰不爽,痰黏稠色黄,发热重,恶寒轻,无汗,口微渴,头痛,鼻塞,舌边尖红,苔薄微黄,脉浮数。其治疗首选
可承担单项合同额不超过企业注册资本金5倍的各等级公路及其桥梁、长度3000m及以下的隧道工程的施工的企业是()。
拥有“对上市公司实行现场和非现场监管,依法对违法违规行为进行查处”权力的是()
《茉莉花》被称为流传到海外的第一首中国民歌,下列关于这首民歌说法正确的是:
连接正四面体侧棱的中点和底面的中心A、E、F、G、H构成多面体(如右图所示)。问该多面体与与正四面体的体积比是多少?()
在E-R图中,用来表示实体联系的图形是
最新回复
(
0
)