首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起初她并不认同这一方针是香港问题的解决之道。“我所想的是‘续约’(即继续英国在香港的统治)。但这不可能,于
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起初她并不认同这一方针是香港问题的解决之道。“我所想的是‘续约’(即继续英国在香港的统治)。但这不可能,于
admin
2017-05-17
67
问题
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起初她并不认同这一方针是香港问题的解决之道。“我所想的是‘续约’(即继续英国在香港的统治)。但这不可能,于是我想到将邓小平先生的思想应用于我们的实情,这可以使香港保持其大部分的特色。”
选项
答案
Thatcher, who was prime minister when Sino-British Joint Declaration was signed in 1984, said the "one country two systems" principle devised by former Chinese leader Deng Xiaoping was the key to an agreement about the colony. The practice at first did not seem to her as the way ahead for Hong Kong. "What I wanted was an extension of the lease (meaning the continuation of British administration). But when this proved impossible I saw the opportunity to preserve most of what was unique about Hong Kong by applying Mr. Deng’s idea to our circumstances."
解析
1.本段追述历史事件,故采用一般过去时为总体时态。
2.本段中包含有历史人物原话的转引,且撒切尔夫人为英国前首相,若为正规文件的翻译,译者应从历史档案或其他途径查找原话。在考试的环境下,可以根据原文的意思翻译。
3.第3句为了更好地和前面句子衔接,翻译时应以The practice作为主语。
4.第4句的“续约”作为法律或经济术语应该译为extension of contract or agreement。结合香港的历史,译为extension of the lease更符合历史事实。
5.从文本结构来看,第4句的“(即继续英国在香港的统治)”很可能不是撒切尔夫人的话语,而是本段文字作者增加的解释,翻译时应保留原文的括号,并增加meaning一词,以免读者误会。
6.第5句的“将邓小平先生的思想应用于我们的实情”可以翻译为介词短语,比较简洁。“应用”可译为applyto.“实情”可译为actual situation或circumstances。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/q6sK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
在聪颖、精明的犹太人眼里,任何东西都是有价的,都能失而复得,只有智慧才是人生无价的财富。而智慧,很大程度上是从书本中得来的。为了让孩子们喜欢书本,当孩子刚懂事时,母亲们就会将蜂蜜滴在书本上,让孩子去舔书上的蜂蜜。其用意是想告诉孩子:书本是甜的。有
美国《幸福》杂志曾在征答栏中刊登过这么一个题目:假如让你重新选择,你做什么?一位军界要人的回答是去乡间开一个杂货铺;一位劳动部长是想做一家饮料公司的经理……其间也有一般百姓的回答。想做总统的,想做外交官的,想做面包师的,应有尽有。但是,很少有人想做现在的自
红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。(2013年真题)
匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是“休闲着”还是“匆忙着”。(2011年真题)
奶奶吃“鲜”,现在想起来意味深长。在那样一个遥远的乡村,奶奶的生命与大自然紧密相连,天增岁月人增寿。她以感恩的心情,真情面对土地上的每一种果实的每一次成熟。深刻领会大自然无比的恩惠,年迈的她活得谦恭执着而又鲜活。与居住在乡间的奶奶相比,现代的都市
听人家背地里谈论,孔乙己原来也读过书,但终于没有进学,又不会营生;于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了。幸而写的一笔好字,便替人家抄抄书,换一碗饭吃。可惜他又有一样坏脾气,便是好喝懒作。坐不到几天,便连人和书籍纸张笔研,一齐失踪。如是几次,叫他抄书的人都没有了。孔
A、Theadvertising.B、Theeducation.C、Thecatering.D、Therealestate.A本题考查重要细节。根据句(2)可知,唐尼是广告专家,并出版了第一本书,因此[A]为正确答案。
在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于接纳更多商业行为的城市广场与建筑立面,都在告诉人们建设背后的权力与资本才是审美标准。直到有一天。回过头来
我到这个城市出差,昨天下午下榻在这家旅馆。他和他的妻子就住在我的隔壁。这家旅馆的条件不太好,隔墙很薄,一点都不隔音。他们说话的声音总是很清晰地传过来。很快,我就凭直觉得到了一个印象,那女人很懒,不管什么事情都爱支使丈夫:给我倒杯水:给我找双袜子……
A、Straightforward.B、Honest.C、Friendly.D、Humorous.AJuliet说到她有一次遇到反对女司机的乘客,她把他嘲笑到他停止大惊小怪。由此可推断Juliet的个性最有可能是A项straightforward“
随机试题
A公司因长期拖欠到期债务无力偿还,被债权人申请破产。A公司目前的基本情况如下:A公司登记注册地与公司主要办事机构所在地均为甲市,生产基地则在乙市;A公司的债权人之一B建材公司因经济纠纷于2个月以前起诉A公司;A公司欠建设银行贷款1000万元,其中的800万
试述马克思主义哲学的基本特征及其作用。
A.立即封盖伤口,包扎固定B.清创缝合伤口,并做闭式引流C.气管内插管,辅助呼吸D.气管切开,充分供氧左胸被刺伤,随呼吸运动伤口处有气体进出胸膜腔,生命体征平稳,入院后正规处理的最佳选择是
经济法律事实包括行为和事件,下列属于事件的是()。
在真空中波长为λ的单色光,在折射率为n的透明介质中从A沿某路径传播到B,若A、B两点相位差为π,则A、B两点间光所走的几何路程为()。
下列选项中,()属于建筑投资费的内容。
①火车刹车失灵②启动应急预案③京广动脉受阻④运输秩序恢复⑤紧急疏散成功
前苏联
在C++语言系统中,用于输入数据所使用的标识符cin是
TheU.S.andChinadon’tagreeonmuchthesedays.GermanyandFranceshareaborderandacurrencybutarefrequentlyatodds.
最新回复
(
0
)