首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
从目前全球经济发展看,一些重要的特点和趋势值得我们高度重视。主要是:科技进步日新月异,前所未有地提高了人们认识和把握宏观世界和微观世界的能力,为人类推动生产力发展和创造美好生活提供了强大支持;国际生产要素优化重组和产业转移加快,各国经济发展更加紧密地联系在
从目前全球经济发展看,一些重要的特点和趋势值得我们高度重视。主要是:科技进步日新月异,前所未有地提高了人们认识和把握宏观世界和微观世界的能力,为人类推动生产力发展和创造美好生活提供了强大支持;国际生产要素优化重组和产业转移加快,各国经济发展更加紧密地联系在
admin
2011-01-09
121
问题
从目前全球经济发展看,一些重要的特点和趋势值得我们高度重视。主要是:科技进步日新月异,前所未有地提高了人们认识和把握宏观世界和微观世界的能力,为人类推动生产力发展和创造美好生活提供了强大支持;国际生产要素优化重组和产业转移加快,各国经济发展更加紧密地联系在一起,为各国实现经济合作共赢提供了有利条件。//
同时,由于历史和现实等方面的原因,世界发展不平衡的问题日益突出,许多发展中国家背负着沉重的债务负担,外部经济环境仍在恶化,南北发展差距进一步拉大;新的贸易壁垒和保护主义不断出现,多边贸易体制的发展面临困难;能源、资源消耗大幅度增长,生态破坏和环境恶化问题严重;包括地区冲突、恐怖主义在内的各种不确定、不稳定因素,威胁着世界和平与发展的进程。//
因此,可以说,人类的发展既面临难得机遇,也面临严峻挑战。在这种情形下,我们的正确选择只能是推进合作共赢,我们的共同目标只能是实现可持续发展。中国从自己的发展实践中深刻认识到:每个国家的发展都是一个持续的过程,今天的发展既是昨天发展的继续,又是明天发展的基础。//
选项
答案
Some important features and trends in world economic development merit our close attention. They include: rapid progress in science and technology, which substantially increases man’s ability to understand and grasp the world at both the macro and micro levels and gives him a powerful support to boost production and improve wellbeing; quickened tempo in the optimization and reorganization of the factors of production and the industrial transfers in the global context, which results in closer economic connections among countries and more favorable conditions for their mutually beneficial cooperation. // At the same time, owing to historical and immediate causes, unevenness in worldwide development has become increasingly salient, with the heavily indebted developing countries facing a worsened external environment and the gap between the South and the North further widening. New trade barriers and protectionism are on the increase, and the world’s multilateral trading regime is experiencing difficulties. The consumption of energy and other natural resources has increased substantially, resulting in ecological imbalances and environmental degradation. Factors of uncertainty and instability, such as local conflicts and terrorism, pose increasing threat to world peace and development. // In a word, mankind is faced with both grave challenges and rare opportunities for development. Given the circumstances, the only right option for us to take is cooperation geared to a win-win result, and the only goal for us to endeavor towards is sustainable development. Our own experience with development tells us that every country must go through an evolving process that today’s development is the continuation of that of yesterday and the groundwork of that of tomorrow. //
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/th0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thepossiblementalhealtheffectsofcitylivingaffectmanypeople.Peopleoftenmovetocitiesforbetterjobsandmorecultu
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
艾滋病艾滋病是一种威胁生命的疾病,它侵袭人体内的自然免疫系统,破坏人体的自卫能力。艾滋病本身并不致命,但是,由于人体的免疫系统遭到破坏,病人几乎没有能力来抵御其他许多疾病的侵袭,例如,肺炎、癌症、致盲性疾病和精神错乱。艾滋病病
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时
中国政府对新闻的态度是管理,而不是控制。中国政府要求媒体不要做违反宪法的事情。如,新闻不能进行以推翻中国政权为目的的煽动活动。不能渲染暴力和色情,因为这种报道不符合中国人民的根本利益和中国的文化传统。中国政府鼓励媒体对公务员的行为进行监督和批评。
五十年在人类历史长河中不过是短暂的瞬间,但在西藏这片古老而神奇的土地上,却发生了以往任何时代都无法比拟的巨大变化。西藏告别了贫穷落后、封闭停滞的封建农奴制社会,走向了不断进步,文明开放的现代人民民主社会。现代化建设取得了举世瞩目的成就。历史证明西
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在
中国是一个发展中国家。多年来,中国在致力于自身发展的同时,始终坚持向经济困难的其他发展中国家提供力所能及的援助,承担相应国际义务。中国仍量力而行,尽力开展对外援助,帮助受援国增强自主发展能力,丰富和改善人民生活,促进经济发展和社会进步。中国的对外
Thinkoftheupperechelonsofthemoney-managementbusiness,andtheimagethatspringstomindisoffustyprivatebanksinGe
Theideaoftest-tubebabiesmaymakeyoueitherdelightedatthewondersofmodemmedicineorirritatedwhileconsideringthem
随机试题
矛盾律对思维形式的要求包括两个方面:(1)()。(2)()。
引起下肢静脉曲张的主要原因有
欣欣美容医院在为青年女演员欢欢实施隆鼻手术过程中,因未严格消毒导致欢欢面部感染,经治愈后面部仍留下较大疤痕。欢欢因此诉诸法院,要求欣欣医院赔偿医疗费并主张精神损害赔偿。该案受理后不久,欢欢因心脏病急性发作猝死。网络名人洋洋在其博客上杜撰欢欢吸毒过量致死。下
项目后评价的全过程回顾和总结一般按()阶段进行。
火灾报警控制器在检测时,实际安装数量在6~10台者,抽验()台。
()情况下,借款人的营运能力较好。
流动资金贷款展期期限累计不得超过原贷款期限;固定资产贷款展期中,中期贷款(3~5年期)展期期限不得超过原贷款期限的一半,长期贷款(5年以上)展期期限不得超过3年,可以多次展期。()
科学发展观第一要义是()。
人在遇到危险的时候会爆发出比平时更大的力量和产生更敏捷的反应.此时其体内激素水平明显提高的是:
数据库设计中反映用户对数据要求的模式是( )。
最新回复
(
0
)