首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
到2008年,旅游业将成为这个国家的第二大产业。在2000年至2005年间,来到中国的外国游客的人数增加了80%。在2006年,海外游客人数为2,340万。估计有35%的游客来自欧洲和北美,其他则来自于亚洲和世界其他地方。商务旅行占所有海外旅游收入的二分之
到2008年,旅游业将成为这个国家的第二大产业。在2000年至2005年间,来到中国的外国游客的人数增加了80%。在2006年,海外游客人数为2,340万。估计有35%的游客来自欧洲和北美,其他则来自于亚洲和世界其他地方。商务旅行占所有海外旅游收入的二分之
admin
2017-03-15
51
问题
Passage One:
China is a developing country which is now confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment. Proceeding from its national conditions, China has made environmental protection one of its basic national policies and regards the realization of sustainable development as an important strategy. It will be carried out across the country with large-scale measures for pollution prevention and control as well as ecological environmental protection.
Passage Two:
By the year of 2008, tourism is expected to be the 2nd biggest industry in the country. Between 2000 and 2005, the number of overseas visitors to China grew by 80%. In 2006, there were 23.4 million overseas visitors. An estimated 35% of visitors came from Europe and North America, and the rest from Asia and other parts of the world. Business travel accounts for about 1/2 of all overseas tourism revenue. Chinese tourist attractions include theaters, museums, art galleries, heritages and historic sites.
选项
答案
到2008年,旅游业将成为这个国家的第二大产业。在2000年至2005年间,来到中国的外国游客的人数增加了80%。在2006年,海外游客人数为2,340万。估计有35%的游客来自欧洲和北美,其他则来自于亚洲和世界其他地方。商务旅行占所有海外旅游收入的二分之一左右。中国的旅游胜地包括剧院、博物馆、画廊、文化遗产和古迹。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yRSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
女士们、先生们:我非常高兴能利用英中贸协年会的机会向英国工商界朋友们致以诚挚的问候。多年来,英中贸协一直关心和支持中英关系发展,是堪称两国友好交流的桥梁和互利合作的纽带。在此,我谨对英中贸协及诸位长期为促进中英经贸合作所做的不懈努力和杰出贡献表示
下面你将听到外国媒体就中国艾滋病问题的一段评论。HIV/AIDSisnowrecognizedclearlyasagrowingthreattoChina.AccordingtoofficialChineseesti
女士们、先生们:晚上好。我想首先扼要地说一下中国的现状。大家知道,中国实行改革开放已走过了25年。在短短的四分之一个世纪里,中国取得了前所未有的重大进步和发展。25年前,中国的GDP只有l,473亿美元,而去年已达到14,000
尊敬的来宾,女士们,先生们:早上好!我很高兴来参加《财富》全球论坛,也很荣幸在此与大家交流一下我的看法。27年前,“开放”对于中国还是一个很陌生的词汇。在27年问,国民生产总值增加了1,100%,平均增速达9.4%。开放给中国人民
1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全西藏在寺僧尼约有14,000多人,另有800位宗教界人士在各级人大、政协、佛教协会和政府部门中工作。
中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。中国经济持续快速增长,国内生产总值从不到1500亿美元增长到1.65万亿美元。进出口总额从206亿美元增长到1.15万亿美元。中国经济在世界经济总量中的比重从1%左右提高到
当年为了实现乌拉圭回合,各个成员费了很大劲儿,但事后的结果并不乐观,世界经济更不平衡,两极分化越加严重。面对这一现象,发展中国家不能容忍,发达国家也感到了危机。正因为如此,大家才把多哈回合定为发展回合。这是WTO历史上巨大的进步,也是各个成员富有远见的选择
作为一名运动员、教练员和体育管理者,尤其是作为奥运会的技术官员,我最大的体会是:在奥运会中,没有什么比运动员的利益更重要了。我们整个奥运计划的制定是以运动员需要为中心的。//在做任何决定时,我们都要问一问自己,什么对奥运会和残奥会运动员最有利。在国际单项体
下面你将听到一段介绍北京申奥功臣何振梁的讲话。7月13日晚,在莫斯科国际贸易中心,当国际奥委会主席萨马兰奇宣布北京获得2008年奥运会主办权时,一楼新闻中心的大屏幕,久久定格在一个动人的场面上:何振梁先生眼含热泪,与前来祝贺的国际奥委会委员逐个拥
上海大华集团公司成立于1990年1月,是一家跨地区,跨行业,跨所有制的大型集团公司。
随机试题
控制系统时间常数越小,被控变量响应速度越快,则可提高调节系统的稳定性。
下列方法中,不属于灭菌法的是
人的自我概念是指
患儿,6个月。患化脓性脑膜炎,疑有硬膜下积液。为明确诊断,首先需做下列哪项检查
属于“无行为无犯罪”原理的必然要求是:
下列各项统计图形中不属于几何图的是( )。
普通股股东具有的公司管理权不包括()。
问题一:有条理地概述给定资料的主要内容,字数不超过200字。请就给定资料所反映的问题,提出比较有针对性的解决方案。要求:(1)意见合理,具体可行;(2)条理清楚,语言简明;(3)字数不超过300字。
【2014年河南省第38题】如图ABCD是一个梯形,E是AD的中点,直线CE把梯形分成甲、乙两部分,其面积之比是15:7。问上底AB与下底CD的长度之比是()。
Totravelwithinthecountry.
最新回复
(
0
)