首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
空巢家庭是近年来出现的一种新型的家庭结构。在这类家庭中,老年人独居,子女不在身边。这些老人被称作空巢老人,其中包括已婚的和丧偶的。由于中国正在迅速步入老龄化社会,空巢老人的数量还在不断增加。 中国经济实力的不断增强和社会转型的加速使得现今的家庭结构
空巢家庭是近年来出现的一种新型的家庭结构。在这类家庭中,老年人独居,子女不在身边。这些老人被称作空巢老人,其中包括已婚的和丧偶的。由于中国正在迅速步入老龄化社会,空巢老人的数量还在不断增加。 中国经济实力的不断增强和社会转型的加速使得现今的家庭结构
admin
2015-12-25
32
问题
空巢家庭是近年来出现的一种新型的家庭结构。在这类家庭中,老年人独居,子女不在身边。这些老人被称作空巢老人,其中包括已婚的和丧偶的。由于中国正在迅速步入老龄化社会,空巢老人的数量还在不断增加。
中国经济实力的不断增强和社会转型的加速使得现今的家庭结构发生了深刻的变化。随着人们不断地追求自由的生活方式和更多的生活空间,大家庭结构已经不再是年轻一代的理想需求。年轻人婚后多数都选择核心家庭形式,不和父母住在一起。这就导致了空巢家庭的出现。据预测,空巢家庭形式将是21世纪中国城市和农村的主要家庭形式。
选项
答案
Empty nest is a new kind of family structure emerged in recent years, in which the old generation is left alone in a family without their children around. The aged who reside in this kind of family are called empty nesters. They include both the married and the widowed. As China is rapidly entering an aging society, the number of empty nesters is still on the increase. As China’s national economic strength has been greatly enhanced and the social transformation has rapidly accelerated, there is a profound change in today’s family structure. With an increasing demand of free lifestyle and more living space, the extended family structure is no longer the ideal choice for younger generation. After they get married, most of them choose the nuclear family lifestyle, leaving their parents alone. Thus the empty nest families are formed. It is estimated that the empty nest will become one of the major family patterns in both urban and rural China in the 21st century.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/X9e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
从明朝开始,小说作为一种文学形式全面展现出它的社会功能和文学价值。明朝和清朝早期的小说代表了中国古典小说的最高峰(pinnacle),实现了展示新的文化价值观和知识分子情怀(intellectualconcerns)的新突破。这一时期最成功的文学作品是四
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜(kowtow)天地、父母和夫妻交
西部大开发(westerndevelopmentcampaign)是中国政府的一项政策,于2000年开始运作。目的是提高西部地区的经济和社会发展水平。西部大开发的范围是中国西部的12个省和自治区(autonomousregion)。西部地区自然资源丰
刺绣(embroidery)是中国的民间传统手工艺之一,有超过两千年的历史。刺绣就是用针线在织物上绣上(embroider)各种装饰性的图案。中国刺绣与养蚕业(sericulture)紧密相连,中国是世界上最早使用蚕丝的国家。刺绣的用途主要包括生活和艺术装
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,
七夕节(DoubleSeventhFestival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和,草和树郁郁葱葱(luxuriousgreen)。晚上,当天空点缀着(dot)星星的时候,人们可以看到
清明是中国的二十四节气(the24seasonaldivisionpointsinChina)之一,每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念(comm
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
随机试题
当钢丝的磨损或腐蚀量达到或超过原有直径的50﹪时,该钢丝即应报废。
______towaitforhours,shebroughtalongabooktoread.
皮样与表皮样囊肿的区别是A.表皮样囊肿不含角化物B.皮样囊肿不含角化物C.皮样囊肿的囊壁不含皮肤附件D.皮样囊肿含一种或多种皮肤附件E.表皮样囊肿的囊壁含皮肤附件
建设工程合同在订立过程中的规定是()。
建立分析数据库的原则不包括()。
抛石基床顶面整平的目的是()。
职工一方与用人单位通过平等协商订立集体合同时,()可以担任职工一方集体协商代表。
把事物的各个部分、各种属性加以整合而反映的知觉性特性叫知觉的()。
下列各组向量中满足a//b的是().
_______istoarrangethemingroupsorsequencesaccordingtoaplan.
最新回复
(
0
)