首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
上海合作组织成立12年来,成员国结成紧密的命运共同体和利益共同体。面对复杂的国际和地区形势,维护地区安全稳定和促进成员国共同发展,过去、现在乃至将来相当长时期内都是上海合作组织的首要任务和目标。 安全上,成员国要继续坚定支持彼此维护国家安全和社会稳定
上海合作组织成立12年来,成员国结成紧密的命运共同体和利益共同体。面对复杂的国际和地区形势,维护地区安全稳定和促进成员国共同发展,过去、现在乃至将来相当长时期内都是上海合作组织的首要任务和目标。 安全上,成员国要继续坚定支持彼此维护国家安全和社会稳定
admin
2019-09-18
34
问题
上海合作组织成立12年来,成员国结成紧密的命运共同体和利益共同体。面对复杂的国际和地区形势,维护地区安全稳定和促进成员国共同发展,过去、现在乃至将来相当长时期内都是上海合作组织的首要任务和目标。
安全上,成员国要继续坚定支持彼此维护国家安全和社会稳定的努力,加大打击“三股势力”和毒品犯罪力度。值得注意的是,当前,地区恐怖主义和毒品犯罪相互勾结的现象愈演愈烈,反恐和禁毒成为需要双管齐下的系统工程。
经济上,成员国要大力推动务实合作。我们维护地区安全稳定的最终目的是实现共同发展繁荣。各方有必要加快实施交通、能源、通信、农业等优势领域合作项目,加紧研究建立上海合作组织开发银行,以解决项目融资难题和应对国际金融风险。
选项
答案
Over the past 12 years since the founding of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), its member states have forged a close community of common destiny and shared interests. In the face of a complex regional and international environment, maintaining regional security and stability and promoting common development of member states have been and will continue to be SCO’s top priority and objective for quite a long time to come. On security, the SCO member states need to continue to firmly support each other’s endeavor to safeguard national security and social stability and intensify efforts to combat terrorism, separatism and extremism and drug-related crimes. What merits our attention is that there is a growing tendency of collusion between terrorists and drug criminals in the region. Therefore, counter-terrorism and anti-narcotic efforts should go hand in hand. Economically, the member states need to vigorously promote pragmatic cooperation. The ultimate purpose of maintaining regional security and stability is to achieve common development and prosperity. The member states need to accelerate the implementation of cooperation projects in areas with good potential such as transport, energy, communications and agriculture, and expedite study on setting up an SCO development bank to overcome project financing difficulties and counter international financial risks.
解析
本文第一段简述了上合组织的首要任务和目标,第二段和第三段分别概述了各成员国在安全和经济方面应持有的态度和将采取的共同行动。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9KrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Hewasgreatlyvexedbythenewandunexpecteddevelopment.
Attheendofthevalleyweturnedrightandmadeforthesummit.
Thoughmanyexchangestudentsundergoaperiodof______uponarrivalinthehostcountries,inashorttimetheybegintofeelmu
Thepresident’stoneofvoicewassomuchthatthestudentsknewthattheuniversityauthoritiestooktheincidentseriously.
Formilesaround,theneighborhoodswereemptyandsilent.Storesweredark,schoolsclosed,sidewalksempty.Atcorners,thest
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandaisthefifthlargestcoffeeproducerintheworldanditscoffees
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.67万亿元;按现行汇率计算,人均国内生产总值突破1000美元,跨上一个重要台阶。国家财力明显增强
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandaisthefifthlargestcoffeeproducerintheworldanditscoffees
随机试题
患者女,10岁。面色苍白,肝、脾肿大,血红蛋白65g/L,血片见正常和低色素红细胞及少数中、晚幼粒细胞,红细胞渗透脆性减低,骨髓环状铁粒幼红细胞达45%。该患者最可能的诊断为
A.突发的中上腹剧烈刀割样痛,烧灼样痛B.中上腹持续性剧痛或阵发性加剧C.阵发性剑突下钻顶样疼痛D.持续广泛性剧烈腹痛伴腹壁肌紧张或板样强直E.右下腹压痛腹痛的性质和程度可作为腹痛病因诊断的参考依据。十二指肠溃疡穿孔可出现
A.两侧髂嵴外缘最宽的距离B.两侧髂前上棘外缘的距离C.两坐骨结节内侧缘之间的距离D.两侧坐骨棘间的距离E.第五腰椎棘突下凹陷处至耻骨联合上缘重点的距离髂棘间径为
单纯疱疹除可在口腔粘膜发病外,尚可在以下哪些部位发病
椎基底动脉系统短暂脑缺血发作,不出现的症状是
刑事被告人在诉讼中不具有诉讼主体的地位,只是刑讯的对象,这是()的主要特征之一。
在卫星电视接收系统中,馈源工作的位置介于()之间。
企业管理费由基本费用和()组成。
网络故障管理引入人工智能技术是为了(60)。
Peopledonotanalyzeeveryproblemtheymeet.Sometimestheytrytorememberasolutionfromthelasttimetheyhadasimilarp
最新回复
(
0
)