首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在抑制人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力,甚至还能延缓老年疾病。
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在抑制人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力,甚至还能延缓老年疾病。
admin
2015-12-25
87
问题
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在抑制人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力,甚至还能延缓老年疾病。
然而,凡事都要一分为二地看。尽管这对于老年人而言是锻炼身体保持健康的好选择,但是它的确占据了很大的空间并且声音很大,这对于其他人的正常生活造成了不好的影响。在某些城市,由于附近居民的持续抱怨,广场舞和高声的音乐被禁止了,为其划分特定的区域正在考虑中。虽然广场舞给老年人带来了益处,但是公共秩序依然需要维护。
选项
答案
In China, it is common to witness the square dancing when people pass by public parks or wide-open squares in the evenings. Groups of elderly women dancing to the loud music has become a beautiful view in the urban areas. It is widely admitted that this new type of physical activity has proved obviously effective in reversing some of the effects of aging. It is an effective way of keeping people clear-minded, having better memory and even delaying some of the negative traits of age-related diseases. However, every coin has two sides. Although it is a good choice for elderly people to do exercises and keep healthy, it takes up too much space and is too loud, which has a bad influence on other people’ normal life. In some cities, due to the continuous complaints from residents living nearby, square dancing and loud music have been forbidden. Dividing fixed regions for them has been taken into consideration. Regardless of the improvements that square dance has brought to older generations, maintaining the public order is still necessary.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Zne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
国画(Chinesepainting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(WaningStatesPeriod)就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brush)、墨、纸和丝绸等。国画从题材上主要分为三类:人物、山水
相声(Xiangsheng)是中国最重要的表演艺术之一。共有三种不同形式的相声,分别由一人、两人和多人表演。其中由两人表演的对口相声(crosstalk)最为流行,传播最为广泛。“相声”一词最初是指模仿别人的言谈举止。现代相声包含四种基本技能:说、学、逗
现如今,在中国,很多人尤其是年轻人都渴望能:去国外度假,然而国外度假可不是什么美事。首先,你不得不早早准备起来,同时焦虑感与日俱增。等一切搞定、真正出发时,路途又得耗上好几个小时。又热又渴的你,最终总算到了目的地,可身处异乡,周围全是陌生人,你又困惑又迷茫
相传在4000多年前的夏朝,即中国历史上第一个奴隶制王朝就开始有了历法(calendar),后人把当时中国古老的传统历法叫“夏历”。夏历是按月亮的运行周期(rotatingcycle)制定的,故又称作“阴历”。由于夏历中有一年四季节气的变化和农事安排,所
A、Hethinksthecityistoocrowded.B、Helikestheplaceverymuch.C、Hethinksthestreetsaretoonarrow.D、Headmirestheco
A、Therearemanyvisitorsthere.B、Therearemanystudentsthere.C、Therearemanyoldstreetsthere.D、Therearemanybicycles
中华文明,又称“华夏文明”。“华夏”是中国汉民族的前身。中华文明可以追溯到公元前26世纪黄帝统一中原,至今延续五千多年。无论从语言和文字,还是从哲学、文学、书法、绘画、戏曲、建筑、园林和饮食等方面审视,我们都不难发现,中华文明五千年发展史至今脉络清晰可见,
葡萄沟(theGrapeValley)位于新疆吐鲁番(Turpan)市区东北部,因盛产各种优质葡萄而驰名全国。受独特气候的影响,这里出产的葡萄比其他地方的葡萄甜得多。每年八月是葡萄丰收的季节。葡萄摘下后,一部分会在集市上销售,但绝大部分被挂在特制的荫房
在中国,如果不了解“面子”的含义,则很难理解许多行为言辞。面子通常可理解为社会对一个人名誉和声望(prestige)的看法。因此,中国人向来很重视面子问题。丢面子会导致一个人在人际交往中失去权威。中国人通常不会公开指出令人尴尬的事实,从而避免让另一个人丢面
随机试题
“一事不再罚”是指对当事人的同一个违法行为,不得给予__________的行政处罚。
A.干酵母片,一次0.5~2g,一日3次B.胰酶片,一次0.3~1g,一日3次,餐中服用C.多潘立酮,一次10mg,一日3次,餐前0.5hD.奥美拉唑肠溶片,一次20mg,一日1次,在早餐前服用E.铝碳酸镁咀嚼片,一次500mg,一日3次,餐后1~
肉芽组织中抗感染的主要成分是()
患者,女性,35岁。20天前患者足月顺产一男婴,后一直卧床休息。4天前自觉左小腿疼痛、肿胀,左足不能着地踏平,行走时疼痛加重,自己于左下肢局部热敷,并口服抗感染药物治疗,效果不佳。肿胀逐渐波及左小腿、左大腿,并出现畏寒、发热。查体:左下肢明显肿胀,局部皮肤
男性,30岁。持续性头痛半年伴右侧肢体阵发性抽搐就诊。眼底检查发现其双侧视乳头水肿,左侧为甚。以下处理哪项不合适
公司资本制度要求,公司增加或减少注册资本,须由股东大会作出决议,并由代表()以上表决权的股东通过,并须进行相应的变更登记。
娃娃家里,幼儿A在分配角色,幼儿C突然跑过来要当爸爸,可是A已经将爸爸的角色分给了幼儿B。于是,两个小男孩为了谁当爸爸的问题起了争执。这是,另一个幼儿D过来对B说:“我们去玩玩具吧。”B听了很高兴地和D走了,娃娃家又平静了下来。争执的现象在幼儿园
一般来说,先前所学的信息对后面所学信息的干扰叫做前摄抑制;后面所学的信息对前面所学信息的干扰叫做________。
部门法的划分是绝对的,各国都存在着运用于一切时代、适合于任何国家的永不可变的部门法划分的模式。()
认知差异
最新回复
(
0
)