首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在抑制人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力,甚至还能延缓老年疾病。
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在抑制人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力,甚至还能延缓老年疾病。
admin
2015-12-25
37
问题
在中国,当人们晚上路过公园或广场时,经常能看到广场舞。由老年妇女组成的群体伴随着高亢的音乐起舞已经成为城市中的一道风景。人们普遍认为,这种新型的体育活动在抑制人们衰老方面的作用非常明显。它能够让人们保持清醒的头脑,有更好的记忆力,甚至还能延缓老年疾病。
然而,凡事都要一分为二地看。尽管这对于老年人而言是锻炼身体保持健康的好选择,但是它的确占据了很大的空间并且声音很大,这对于其他人的正常生活造成了不好的影响。在某些城市,由于附近居民的持续抱怨,广场舞和高声的音乐被禁止了,为其划分特定的区域正在考虑中。虽然广场舞给老年人带来了益处,但是公共秩序依然需要维护。
选项
答案
In China, it is common to witness the square dancing when people pass by public parks or wide-open squares in the evenings. Groups of elderly women dancing to the loud music has become a beautiful view in the urban areas. It is widely admitted that this new type of physical activity has proved obviously effective in reversing some of the effects of aging. It is an effective way of keeping people clear-minded, having better memory and even delaying some of the negative traits of age-related diseases. However, every coin has two sides. Although it is a good choice for elderly people to do exercises and keep healthy, it takes up too much space and is too loud, which has a bad influence on other people’ normal life. In some cities, due to the continuous complaints from residents living nearby, square dancing and loud music have been forbidden. Dividing fixed regions for them has been taken into consideration. Regardless of the improvements that square dance has brought to older generations, maintaining the public order is still necessary.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Zne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
中国长城是中国古代为抵御敌人的侵袭而修筑的伟大工程。它位于中国北部,全长约8851.8公里。它始建于2000多年前的春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),秦始皇统一中国之后联成万里长城。汉、明两代(theHanandM
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政
A、Materiallife.B、Sportslife.C、Spirituallife.D、Workinglife.C综合推断题。文章论述的是一些小事给人带来的幸福感,由此可以推断,作者非常注重精神生活,所以C正确。也可以根据其他三个选项的
A、MondayandThursday.B、Monday,Wednesday,andFriday.C、WednesdayandFriday.D、TuesdayandThursday.A女士介绍经济学课程的上课时间为每周一及周网,故
人民币升值(appreciationoftheRMB)意味着相对于其他货币而言,人民币的购买力(purchasingpower)增强。人民币升值既有来自中国经济内部动力的原因,也有主要来自于日本和美国的外部压力。人民币升值对中国经济的发展和人民的生
每年农历七月初七,即七夕,是中国的情人节,来自于牛郎与织女的传说。它是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,也是中国古代单身女子最快乐的一天。传说在七夕的夜晚,抬头可以看到牛郎、织女的银河相会,或在瓜果架下可偷听到两人在天上相会时的脉脉情话。七夕体现了人们
《老子》(LaoTzu)又称《道德经》(TaoTeChing),是春秋时期的老聃所作,主要研究社会政治哲学和人生哲学。根据它的思想,中国古代产生了道教(Taoism),这是华夏民族本土产生的最具影响力的宗教。《老子》的思想直接影响了中国人的民族特性、
在中国,人们将那些有国外学习或工作经历的归国人员称为海归(returnee)。他们在国外就业机会少,很难融人外国主流(mainstream)文化。在全球经济衰退(recession)的背景下,中国经济仍保持强劲的增长势头。越来越多的海归认识到中国市场的潜力
西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大。它是丝绸之路(theSilkRoad)的起点,是中华文明的发祥地。西安到处都是令人惊叹的历史奇观,
随机试题
合同当事人约定合同权利不得转让的,该债权转让行为()
某贫血患者,轻度黄疸,肝肋下2cm。检验:血红蛋白70g/L,网织红细胞8%;血清铁14.32μmol/L(80μg/dl),ALT正常;Coombs试验(+)。诊断首先考虑为
男性,25岁,狂犬病疫苗注射后一天出现荨麻疹,3天后消退。第7天后,再注射该疫苗,次日双下肢无力伴小便困难。体检:视力正常,胸以下深浅感觉缺失,双下肢肌力Ⅳ级,膝踝反射亢进,双侧病理征阳性,脊柱无压痛。狂犬疫苗注射后,视力正常,胸4以下深浅感觉缺失。最
女性,48岁。发作性剑突下及右上腹绞痛3天,伴有寒战,半年内有类似发作史。查体:体温39℃,脉搏110次/分,血压140/85mmHg,血常规检查:WBC12×109/L,N0.8,神志清楚,皮肤、巩膜轻度黄染,右肋缘下触及肿大的胆囊、触痛。该患者最可
A.射干麻黄汤B.玉屏风散C.六君子汤D.定喘汤E.金匮肾气丸治疗支气管哮喘缓解期脾虚证,应首选
砌筑砂浆抗压强度合格条件是同一验收批砌筑砂浆试块抗压强度平均值应大于或等于设计强度等级所对应的立方体抗压强度的1.10倍,且最小值应大于或等于设计强度等级所对应的立方体抗压强度的0.85倍;当同一验收批砌筑砂浆试块少于()组时,每组试块抗压强度值应
基金性质的机构投资者包括()。Ⅰ.社保基金Ⅱ.证券投资基金Ⅲ.企业年金Ⅳ.社会公益基金
田埂上的精神张佐香①麦子把田野的纽扣一粒一粒扣齐。但是,有一粒麦子被人们遗忘了,落在了田埂上,像一只浇了水后丢在堤上的桶。②秋天继续深入。在清寒的晨气中,秋天的
(2020年江苏)我国当前正处在转变发展方式、优化经济结构、转换增长动力的攻关期,建设现代化经济体系是跨越关口的迫切要求。下列关于现代化经济体系的说法正确的是()。
完整性是信息未经授权不能进行改变的特性,它要求保持信息的原样。下列方法中,不能用来保证应用系统完整性的措施是______。
最新回复
(
0
)