首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
扇子在中国文化中有着特别的含义。名贵的扇子多用檀香木(sandalwood)作扇骨(structure),绢或纸作扇面。扇子曾是中国女人的至爱。20世纪三四十年代拍摄的老电影中,上海滩的女子几乎人手一扇,扇子或许是女人用来表现优雅的最好的道具。男人也用扇子
扇子在中国文化中有着特别的含义。名贵的扇子多用檀香木(sandalwood)作扇骨(structure),绢或纸作扇面。扇子曾是中国女人的至爱。20世纪三四十年代拍摄的老电影中,上海滩的女子几乎人手一扇,扇子或许是女人用来表现优雅的最好的道具。男人也用扇子
admin
2015-11-30
52
问题
扇子在中国文化中有着特别的含义。名贵的扇子多用檀香木(sandalwood)作扇骨(structure),绢或纸作扇面。扇子曾是中国女人的至爱。20世纪三四十年代拍摄的老电影中,上海滩的女子几乎人手一扇,扇子或许是女人用来表现优雅的最好的道具。男人也用扇子,扇面的内容多为山水园林或名人题字等。借着这样的扇子,男人表现的是身价和气质(temperament)。
选项
答案
Fans have special meanings in Chinese culture. The structure of the valuable fans is made of sandalwood, and the faces are made of silk, or paper. Fans used to be a favorite item for women in China. In the movies of the 1930s and 1940s, fans are a very visible article for Shanghai women on the Bund. Fans are probably the most appropriate expressions of female elegance. Men also use fans, the faces of which are always painted with landscapes, gardens or inscriptions of the celebrities, to express their social status and temperament.
解析
1.第一句中,“有着特别的含义”可以用have special meanings,也可以用contain specialconnotations来表示。
2.第二句中的“扇面”可以翻译为face of fans。
3.第三句中,“曾是”可以用used to be来表示。“某人的至爱”可以用a favorite item for sb.或thetreasure of sb.来表示。
4.第四句中,“上海滩的女子”可以翻译为Shanghai women on the Bund。the Bund可以指上海滩,或者特指上海的外滩。
5.第五句中,“山水园林或名人题字”可以译为landscapes,gardens or inscriptions of thecelebrities。
6.最后一句中的“身价”指的是社会地位,可以翻译为social status或者status。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/c6e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
长城作为世界上最伟大的奇观之一,是古代中国在不同时期为抵御北方游牧民族(nomadictribe)侵袭而修筑的规模浩大的军事工程的统称。如同巨龙一般,长城自东向西绵延8800多公里。距今已有2000多年历史的万里长城很多地方已经变成了废墟,但是它仍然
光棍节,又称“双十一”,最初是由大学生发起的单身人士的情人节,现在已经从最初的庆祝单身变成了中国人的一个网购狂欢节。过去六年里,中国的电商(e—commerce)巨头们开始利用这一商机,通过打折促销吸引顾客,提高销售收入。天猫(Tmall.com)双十一一
海源阁(HaiyuanPavilion)位于山东聊城,是中国历史上最著名的私人藏书楼之一。海源阁藏书浩瀚,总藏书量曾达22万卷,其中宋元珍本逾万卷。它与北京的文渊阁、宁波的天一阁同为中国历史上公私藏书的典范,深受海内外学者的仰慕。它初建于清朝道光二十年(
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜(kowtow)天地、父母和夫妻交
西部大开发(westerndevelopmentcampaign)是中国政府的一项政策,于2000年开始运作。目的是提高西部地区的经济和社会发展水平。西部大开发的范围是中国西部的12个省和自治区(autonomousregion)。西部地区自然资源丰
WillTourismBringHarmtotheEnvironment?1.国内的旅游业发展迅速2.有人担心游客过多会对环境造成破坏3.我的看法
在中国,出国留学的人数逐年上升,但出国留学却不见得是一个不错的投资选择。拥有海外文凭的求职者同拥有国内文凭的求职者相比,并无优势可言。但对于那些留学海外以及想要出国进修的学生而言,有机会开阔眼界远胜过对经济风险的担忧。现在学生更看重个人发展,不再只是把出国
随机试题
道德
焊条电弧焊的焊条药皮对熔池的保护形式是()保护。
下列哪项是血液透析的禁忌证()
艾滋病最主要的传播途径是
起重工程中常用钢丝绳的钢丝强度极限有:1400MPa(1400N/mm2)、1550MPa、1700MPa、( )MPa、2000MPa等数种。
项目经理对自己应负的安全管理责任的认识全面吗?说明理由。该工程的混凝土表面的“蜂窝”现象应该知何处理?
下列情境中代表内在动机的情境是()。
Sciencefictionhasatendencytobecomesciencefact.SomethinglikeHal,theon-boardspaceshipcomputercapableofethicalde
如下图所示,有3台Catelyst6500交换机,要求Switch.2只能从Switch.1上学到VLAN的信息,同时要求Switch.3作为一台独立的交换机,可自行建立、修改和删除VLAN信息,下列关于三台交换机VTP工作模式的配置,正确的是
Whomthebellwasnamedafteraccordingtomostpeople?
最新回复
(
0
)