首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长
admin
2017-05-17
49
问题
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长,虽然衰老病死仍旧是避免不了的,然而他的事业——大众的事业是不死的,他会领略到“永久的青年”。
选项
答案
When one has nothing to live for in life, he tends to look back with nostalgia for the days gone by—his youth and childhood. The romantic memory of the past is not at all a discovery of the sweetness of "childhood", but an awareness of life beginning to fade after "middle age". One has but one life to live and, naturally, it is treasured by all. However, if one’s life is dedicated to the cause of the people, if he makes a point of doing something every day for the world, he is growing and, though eventually he will die, the cause he lives for—the cause of the people will never die. In other words, he will gain a sense of "eternal youth".
解析
1.本文为议论文,整体时态应为一般现在时。
2.“寄托”在英文里难以找到直接对应的单词,它指支撑我们的生活的重要东西,通常是精神上的,可以回答“我们为什么而活”,因此,译文将“寄托”译作something to live for。“青年时代和‘儿时’对他格外宝贵”如果直译成his youth and childhood are very precious for him没有错,但是这就很难与下文的“这种罗曼蒂克的回忆”在意思上连接上。因此在译这一句的时候,可以提到“回忆过去”这个动作,译文的look backwith nostalgia.堪称巧妙,很好地引出了下旬的“这种罗曼蒂克的回忆”。
3.注意正确理解“了不得”的含义,根据语境,此处意思应该是指“……其实并不是发现了‘儿时’的真正好处/美妙”,因此可用sweetness表示;“不是发现了……而是感觉到……”可以采用not...but...的结构,同时,应该将“发现”“感觉到”这些动词转化成相应的名词discovery和awareness,这样的译文就比较简洁、地道。
4.“生命只有一次”译作One has but one life to live,其中的but起加强语气作用。
5.“生命溶化在大众里面”是一种形象说法,意思实际上是“将生命奉献给大众(事业)”,由下文出现的“大众的事业”可知,此处应增加“事业”(cause)这个含义。make a point of doing sth.意思是“重视做某事,把做某事作为准则”等。
6.原文虽然说的是“衰老病死”,但根据下文的“大众的事业是不死的”可揣摩此处重点意思是“死”;“他的事业”之所以译作the cause he lives for而非his cause是为了呼应本段开头对“寄托”一词的翻译形式。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/onsK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
不是每个人都能把自己的工作做好。
在得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,顿感被打人冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,霎时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片喧闹。自己的哥
我以为,快乐的面貌总有成千上万,且是变化多端的。有时候它的出现过于意外,令人大喜大悲,但更多时候,它出现的方式却又是那么隐蔽,甚至让人觉得它平淡得近乎不存在。当然意外式的快乐,出现的几率微乎其微。而平淡式的快乐却正好相反,它产生于生活的角角落落,只待人们去
当今世界正处在深刻变革与调整之中。多极化和全球化继续深入发展,国与国之间互相联系日益紧密,利益交融,休戚与共。求和平、谋发展、促合作仍是这个时代不可阻挡的潮流。然而,我们也应看到,世界仍然不安宁,局部冲突和热点问题此起彼伏;全球经济失衡加剧,南北差距持续
最为常见的是,一个人走着走着突然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信,他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。(2009年真题)
A、Theadvertising.B、Theeducation.C、Thecatering.D、Therealestate.A本题考查重要细节。根据句(2)可知,唐尼是广告专家,并出版了第一本书,因此[A]为正确答案。
择书比择友简单得多。不善辞令、厌恶应酬的人,可以自由自在地徜徉于书林之中,游目四顾,俯拾皆友。看书,可以博览,可以细嚼,没有人会怪你喜新厌旧,也没有人要求你从一而终。你大可以从一本换到另一本,喜爱的书,不妨一读再读;不耐看的书,又可随手抛下,谁也
无声即沉默。沉默有各种各样。腹中空泛,思想一片苍白,故无言可发,这是沉默。热情已如柴薪尽燃,故而冷漠处世,无喜无悲,无忧无愤,对人世的一切都失去兴趣和欲望,这也是沉默。有过爱,有过恨,有过迷茫,有过颖悟,有过一呼百应的呐喊,有过得不到回报的呼唤,
因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小:因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。
在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于接纳更多商业行为的城市广场与建筑立面,都在告诉人们建设背后的权力与资本才是审美标准。直到有一天。回过头来
随机试题
“汉律六十篇”
元件对实例的影响有以下特点:
患者,女,53岁。患流行性乙型脑炎,发病时体温40℃以上,昏迷,反复抽搐,病理反射阳性,经积极治疗半年,现仍有意识障碍,肢体瘫痪症状。其临床分型属于
安全生产管理具有权威、强制性和()。
根据合同法律制度的规定,下列关于行纪的表述中,正确的是()。
近年来我国电子商务发展迅猛。为减少束缚电子商务发展的机制体制障碍,进一步发挥电子商务在培育经济新动力方面的重要作用,国务院出台了《关于大力发展电子商务加快培育经济新动力的意见》。对此,下列说法正确的有()。
被取保候审的犯罪嫌疑人、被告人应当遵守的规定有()。
新民主主义革命时期,在分析了近代中国社会的主要特点之后,毛泽东指出,近代中国社会的主要矛盾包括()。①资产阶级和无产阶级的矛盾②反动统治阶级内部的矛盾③帝国主义和中华民族的矛盾④封建主义和人民大众的矛盾
(2011年江苏.A类.11)心就是一个人的翅膀,心有多大,世界就有多大。__________不能打破心的四壁,__________给你整个大海,你也找不到自由的感觉。依次填入画横线处最恰当的一项是()。
(2014年第31题)中华民族的爱国主义优良传统源远流长,内涵极为丰富,下列诗句中反映爱国主义优良传统的有
最新回复
(
0
)