首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
越来越多的中国富人把高尔夫当作其财富和生活方式的标志。直到20世纪80年代,经济预测家才意识到高尔夫运动可以作为一种吸引外资的手段。1984年,中国在广东省建起了第一个高尔夫球场,当时的设计者是高尔夫球星阿诺德·帕尔默(Arnold Palmer)先生。据
越来越多的中国富人把高尔夫当作其财富和生活方式的标志。直到20世纪80年代,经济预测家才意识到高尔夫运动可以作为一种吸引外资的手段。1984年,中国在广东省建起了第一个高尔夫球场,当时的设计者是高尔夫球星阿诺德·帕尔默(Arnold Palmer)先生。据
admin
2015-11-30
73
问题
越来越多的中国富人把高尔夫当作其财富和生活方式的标志。直到20世纪80年代,经济预测家才意识到高尔夫运动可以作为一种吸引外资的手段。1984年,中国在广东省建起了第一个高尔夫球场,当时的设计者是高尔夫球星阿诺德·帕尔默(Arnold Palmer)先生。据统计,从建立第一个球场开始,中国已经累计在高尔夫球场建设上投资超过了45亿欧元。中国已被高尔夫研究会(Golf Research Group)列为第五高尔夫大国。
选项
答案
Golf is being used increasingly by better-off Chinese as a symbol of their property and lifestyles. It wasn’t until the 1980s that economic forecasters began to see the game as a chance to attract foreign investment to China. The first golf court in China was designed by golf icon Arnold Palmer and opened in Guangdong Province in 1984. According to statistics, more than 4.5 billion euros have been spent on China’s golf courts since then. The Golf Research Group has made China the fifth largest golf nation in the world.
解析
1.第二句中,“直到……才”可以用not…until结构进行翻译。
2.第二句中的“才意识到可以作为……”可以使用begin to see...as…来表达。
3.第三句中两个分句的主语不一致,我们翻译成英文时可以使用复合句把主语统一成一个,这样更加符合英文的语言习惯。
4.末句中的“第五高尔夫大国”可以译为the fifth largest golf nation。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/v6e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
长城作为世界上最伟大的奇观之一,是古代中国在不同时期为抵御北方游牧民族(nomadictribe)侵袭而修筑的规模浩大的军事工程的统称。如同巨龙一般,长城自东向西绵延8800多公里。距今已有2000多年历史的万里长城很多地方已经变成了废墟,但是它仍然
海源阁(HaiyuanPavilion)位于山东聊城,是中国历史上最著名的私人藏书楼之一。海源阁藏书浩瀚,总藏书量曾达22万卷,其中宋元珍本逾万卷。它与北京的文渊阁、宁波的天一阁同为中国历史上公私藏书的典范,深受海内外学者的仰慕。它初建于清朝道光二十年(
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜(kowtow)天地、父母和夫妻交
西部大开发(westerndevelopmentcampaign)是中国政府的一项政策,于2000年开始运作。目的是提高西部地区的经济和社会发展水平。西部大开发的范围是中国西部的12个省和自治区(autonomousregion)。西部地区自然资源丰
在中国,出国留学的人数逐年上升,但出国留学却不见得是一个不错的投资选择。拥有海外文凭的求职者同拥有国内文凭的求职者相比,并无优势可言。但对于那些留学海外以及想要出国进修的学生而言,有机会开阔眼界远胜过对经济风险的担忧。现在学生更看重个人发展,不再只是把出国
如果你的祖父母出生于20世纪早期的富裕国家,他们的寿命可能是50来岁。现今在发达国家,人的平均寿命可达80岁甚至以上。这是由于自来水、冲水马桶以及医疗等公共卫生条件的改善。但这些改善大多惠及富裕国家。世界上仍有许多地方没有干净的水、足够的食物和医生。因此,
随机试题
中贵人将骑数十纵,见匈奴三人,与战。三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。中贵人走广。广曰:“是必射雕者也。”广乃遂从百骑往驰三人。三人亡马步行,行数十里。广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已缚之,上马,望匈奴有数千骑,见
We’vetestedthreehundredtypesofboots,______iscompletelywaterproof.
巴豆内服最为适宜的剂型是
育龄妇女IDA发病率为
本我遵循的是()。
以下关于局部变量的叙述中错误的是
•Readthearticlebelowaboutaplanttour.•Inmostofthelines41-52thereisoneextraword.Itiseithergrammaticallyinco
Thehealth-careeconomyisrepletewithunusualandevenuniqueeconomicrelationships.Oneoftheleastunderstanding【S1】______
Itisallverywelltoblametrafficjams,thecostofpetrolandthequickpaceofmodernlife,butmannersontheroadsarebec
A、Thewomanwantstofindajob.B、Thewomanneedssomeinformation.C、Themangetswhathewants.D、Themanlikesgamblingwith
最新回复
(
0
)