首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
他默默地点了头,然后转身离去。
他默默地点了头,然后转身离去。
admin
2011-01-23
37
问题
他默默地点了头,然后转身离去。
选项
答案
He nodded silently and then left.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/T65O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whichlocationhasthefollowingattraction?ChooseFOURanswersfromtheboxandwritethecorrectletter,A-H,nexttoQuestio
Whatdoestheorganisertellthemembersaboutwhoshoulddoeachofthefollowingtasks?AAllthemembersmustdoit.BMemb
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
加强中非团结合作推动建设和谐世界中华民族历来爱好和平,主张强不凌弱、富不侮贫,主张协和万邦。早在600年前,中国明代著名航海家郑和率领庞大船队4次到达非洲东海岸。他们给非洲人民带来的是和平的愿望和真诚的友谊,而不是刀剑枪炮和掠夺奴役。在近代以后的100多
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
敦煌行-丝绸之路国际旅游节自2011年开始在甘肃举办,是全国唯一以丝绸之路命名的常设性旅游节会,现已成为服务丝路沿线国家和地区文化旅游交流合作的重要国际性平台。几届旅游节的成功举办,达到了以节促游、以节聚力、以节提位、以节造势、以节促建、以节促管,助推建设
ChineseBuddhistMusicCatchesAudienceinHK中华佛教音乐吸引香港听众TheHongKongCulturalCenterinVictoriaBa
近十年来,计算机通信技术获得了飞速发展,从而使人们得以共享全球的信息资源和信息服务。有了计算机通信技术,你可以在几分钟之内获得大英博物馆的一篇报道,或在家里订票,或用信用卡付账等。计算机之间如何能够通信?这就要借助于通信信道和网络。
A:请问您是从什么时候开始您的摇滚音乐生涯的?B:Mymusicalodysseybeganearly.Myfather,atrumpetplayer,beganteachingmewhenIwas14.Mytast
随机试题
A.反映体形的胖瘦程度,受身高影响小B.反映胸廓发育状况C.坐高与身高的比例D.能更准确反映机体的通气量大小E.反映单位体积的充实程度
A.第2胸椎棘突下,后正中线旁开1.5寸B.第3胸椎棘突下,后正中线旁开1.5寸C.第5胸椎棘突下,后正中线旁开1.5寸D.第7胸椎棘突下,后正中线旁开1.5寸E.第9胸椎棘突下,后正中线旁开1.5寸肺俞位于
对不符合《保险法》规定条件的设立保险公司的申请予以批准,或者对不符合保险代理人、保险经纪人条件的申请予以批准,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予( )。
铁路运输合同是明确铁路运输企业与旅客、托运人之间权利义务的关系协议,其包括( )。
某农贸市场改造升级,让在路边摆摊的小商贩进入农贸市场规范经营,但是有的商贩觉得收费太高,不愿意到市场内经营。作为一名管理人员,你如何劝说商贩?请现场模拟。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
ShoppinghabitsintheUnitedStateshavechangedgreatlyinthelastquarterofthe20thcentury.【C1】______inthe1900smostAm
用于生产过程控制的系统一般都是()系统,它要求具有对输入数据及时做出反应(响应)的能力。
打开考生文件夹下的演示文稿yswg.pptx,按照下列要求完成对此文稿的制作:为三张幻灯片设置动画效果。
DuringthenextseveralweeksIwentcompletelytothewolves.Itookatinytentandsetitupontheshoreofbay.Thebigtel
最新回复
(
0
)