考题云-WellCMS
  •  首页
  •  外语
  •  计算机
  •  考研
  •  公务员
  •  职业资格
  •  财经
  •  工程
  •  司法
  •  医学
  •  专升本
  •  自考
  •  实用职业技能
  •  登录
  1. 标签
  2. CATTI三级口译实务
  • Securing real and lasting improvement in the lives of individual men and women is the measure of all we do at the United Nations

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-7-31
    820
  • 下面你将听到一段有关“国际关系”的致辞。// 国际形势正处在深刻变化之中,和平与发展仍然是当今时代的主题。世界多极化和经济全球化的趋势继续在曲折中发展,科技进步日新月异,为各国发展带来新的机遇。//但是,影响世界和平与发展的不稳定、不确定因素也在增

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    620
  • 下面你将听到关于手机辐射的内容 A review of cell phone studies commissioned by the Swedish Radiation Protection Authority has found no "cons

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    1120
  • 下面你将听到一段有关“道路交通伤害”的对话。 A:你知道吗,现在道路交通伤害已成为全球性的公共健康危机了。// B: Yeah. According to the statistics, in 2000, 1. 26 million people worl

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    830
  • 下面你将听到一段关于中国中央民族歌舞团的介绍。// 中国中央民族歌舞团成立于1952年。她是目前中国唯一的国家级少数民族艺术表演团体。// 在其走过的四十多年的辉煌历程中,中国中央民族歌舞团荟萃了各民族的歌舞艺术精品,造就了大批才华横溢、表

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    420
  • 下面你将听到一段有关“中国与加拿大外交关系”的内容。// Today marks an important milestone in the history of bilateral ties between our two countries.

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    640
  • A: I hear that the first Millennium Technology Prize was announced by your organization. Could you tell us something about it?

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    400
  • 下面你将听到一段关于自主创新的讲话。 我们想结合我们的特点谈谈云计算,除了超级数据中心等的云计算平台以外,我想着重讲以下三方面的技术和挑战。 首先是信息安全。如果我们把以往个人和企业的计算机比作自己家里的保险柜,把信息比作现金,过去把信息存

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    730
  • I am delighted to be here today at this school of high achievers. First of all I want to congratulate both students and teachers

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    630
  • 下面你将听到一段关于足球和橄榄球的对话。// A:我听说足球和英式橄榄球是两种非常相似的团队运动。 B: Right. And they are similar because, in both of them, a ball is used and th

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    460
  • 下面你将听到关于网络空间安全的介绍 信息和通信技术的快速发展,深刻影响着人类社会和经济生活的方方面面,为人类文明的进步提供了全新的数字机遇,同时带来了前所未有的挑战。// 网络犯罪和网络恐怖主义呈蔓延之势,个别国家大规模网络数据监控活动严重

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    690
  • 下面你将听到一段有关“废水利用”的内容。// As freshwater becomes increasingly scarce due to population growth, urbanization, the use of wastewat

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    650
  • 下面你将会听到一段关于到中国投资的对话。// A: China, as a prosperous new market, is attracting more and more foreign investors. They are all curious

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    640
  • 下面你将听到一段有关“促进亚太地区和全球经济发展”的致辞。// 我们在回顾过去的同时,更应展望未来,共同为促进亚太地区和全球经济的发展,为加强APEC(亚太经济合作组织)成员间的合作提出新思路,探索新途径。我愿就此提出以下两点主张。// 第

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    410
  • 下面你将听到一段有关“中国崛起”的致辞。// Once, America knew China only by its history as a great and enduring civilization. Today, we see a Ch

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    660
  • A:请问您是从什么时候开始您的摇滚音乐生涯的? B: My musical odyssey began early. My father, a trumpet player, began teaching me when I was 14. My tast

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    770
  • 下面你将听到一段有关“上海国际电影节”的开幕致辞。 女士们、先生们: 我宣布第十七届上海国际电影节现在正式开幕。我谨向参加电影节的各国嘉宾表示诚挚的欢迎!// 上海国际电影节创办于1993年,其宗旨是:增进各国、各地区电影界人士之间

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    690
  • 下面你将听到一段有关“奥运会”的介绍。// The Organising Committees for the Olympic Games (OCOGs) organise the Olympic Games. The organisation o

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    870
  • 下面你将听到一段关于房地产业务的对话。// A:请问,贵公司要集中力量搞房地产业务,这意味着什么?// B: In the last two years, we have pursued a very clearly focused strategy. A

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    270
  • 下面你将听到一段关于中国出口商品交易会的介绍。// 第94届中国出口商品交易会成交额达到204.9亿美元,比第92届交易会增加了11.6%。机械和电子产品贸易额达到82亿美元,占总数的40.1%,比第92届交易会上升了18.3%。//与欧盟和美国的

    CATTI三级口译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-31
    440
  • «
  • 1 ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...30
  • »
CopyRight © 2025 All Rights Reserved
Processed: 0.022, SQL: 5