考题云-WellCMS
  •  首页
  •  外语
  •  计算机
  •  考研
  •  公务员
  •  职业资格
  •  财经
  •  工程
  •  司法
  •  医学
  •  专升本
  •  自考
  •  实用职业技能
  •  登录
  1. 标签
  2. CATTI三级笔译实务
  • 1981年何振梁当选为国际奥委会委员,1985年再次当选为国际奥委会执行委员会委员,1989年最终当选国际奥委会副主席。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    590
  • Fireworks lit up the night the sky in the German town of Frankfurt on the Oder River that borders Poland at midnight Friday when

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    550
  • After a brief review of the diplomatic relations between China and Australia, President Hu Jintao underscored the significance o

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    680
  • It was all smiles as Pakistan Foreign Minister Shah Mahmood Qureshi and his Indian counterpart Pranab Mukherjee emerged from an

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    740
  • The economy of China and its economic partners are now very closely integrated -- by trade and by investment.

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    580
  • Taking unilateral actions by bypassing the Security Council is dangerous and against the will of all member states.

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    760
  • The EU meeting comes a day after President Nicolas Sarkozy of France, which holds the rotating EU presidency, secured agreement

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    590
  • The prospect of war with Iran is beginning to look real. The hardening of positions in both Tehran and Washington over the past

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    810
  • Details of their discussion will not emerge until after the two prime ministers meet Saturday.

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    680
  • Japan occupied Korea for 35 years, and many Koreans still harbor very bitter memories of that time, a time when they were preven

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    270
  • Indian and Pakistan have fought three wars since 1947, two of them over Kashmir.

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    750
  • 靠临时抱佛脚要想通过外语课是不可能的。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    430
  • 据加拿大教育中心数据统计,去年留学加拿大的中国学生约3万人,其中18岁以下的中小学生留学人数就占到一半。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    830
  • 实现教育的最佳途径就是教师与学生双方积极充分的合作。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    730
  • 有些大学给不该得高分的学生很高的分数,这种倾向被称之为“分数膨胀”。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    620
  • 一年一度的中国国际教育展于2000年由中国教育国际交流协会发起。该协会是中国境内最具影响力的教育协会之一。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    640
  • 要想过上美好的生活,你就得锻炼自己的头脑并充分发挥自己的能力去追求知识。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    700
  • 该大学拥有一支高水平的师资队伍,既有富有开拓精神的年轻研究者,又有成果卓著、闻名遐迩的老年学者。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    460
  • 没有人是为了发财才当老师的。人们之所以选择教师这个行业主要是为了做一些对社会更有益的事情。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    810
  • 据美国人口调查局统计,户主是高中学历的家庭年均收入为5.2万美元,户主有学士学位的家庭年均收入则猛增至9.6万美元,有博士头衔的户主则是12.4万美元。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2011-1-23
    860
  • «
  • 1 ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...30
  • »
CopyRight © 2025 All Rights Reserved
Processed: 0.014, SQL: 4