考题云-WellCMS
  •  首页
  •  外语
  •  计算机
  •  考研
  •  公务员
  •  职业资格
  •  财经
  •  工程
  •  司法
  •  医学
  •  专升本
  •  自考
  •  实用职业技能
  •  登录
  1. 标签
  2. CATTI三级笔译实务
  • The World Financial Situation Bond markets appear to be telling a different story. Bond prices have continued rallying, and

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    740
  • A beginner in the stock market should stay clear of volatile investments of all kinds.

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    550
  • Many industrial players assume that the collapse of the stock market is not a question of if, but when. The real question is how

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    550
  • He said too much attention was being focused on the internationalisation of the renminbi, which was as much a matter of "nationa

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    760
  • Alibaba, China’s ecommerce group, has continued a string of deals that is designed to strengthen its appeal ahead of an expected

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    1040
  • However, the former Fed chairman played down the practical implications of the AIIB, saying the bank was largely symbolic.

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    730
  • Beijing was pushed into launching the Asian Infrastructure Investment Bank by US lawmakers’ refusal to give China greater clout

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    970
  • 转基因生物 转基因动植物是遗传工程实验的产物,在这个实验中,一个生物体的基因物质被移入另一生物体,因而受体就能显示出新的特征。商界、科学家和农民都希望转基因的技术能够培育出更多具价格优势、而且是最近的培育技术无法培育的恰遂人愿的动植物。转基因的技术

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    660
  • 克隆人 虽然许多科学家都不相信,一个实实在在的克隆人会立即问世,但克隆技术的突飞猛进却有目共睹。自从1997年克隆羊“多利”诞生以来,全世界已有很多国家立法禁止克隆人。但科学家在人类胚胎、干细胞克隆技术的研究方面却取得了很多新进展。无论是公开还是秘

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    920
  • 专家预测了10年后最有影响的技术应用,其中包括:转基因作物与动物、干细胞治疗、根据某人基因图定制的药物、人造肌肉与组织、增强记忆药物。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    830
  • 许多国家近年来研究开发投入最多的领域是生物技术;美国基础研究经费的49%用于生物技术和生命科学研究。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    650
  • 21世纪技术革命中,生物技术、信息技术、纳米技术(nanotechnology)特别重要,是推动未来社会经济发展的关键。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    740
  • 科学家预测,生物技术的市场将是信息技术的10倍。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    680
  • 有些科学家宣称,转基因作物有助于解决全球性的饥饿问题;毕竟全球各地还有食品短缺的现象。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    610
  • 克隆伟人、英雄等没有意义。人的发展不但取决于基因,更取决于外部环境。克隆爱因斯坦未必会产生伟大的物理学家。

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    610
  • Cloned Pigs — the Potential Organ Donors Five cloned piglets, genetically modified so that their organs are much less likely

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    430
  • The Culture Club In this week’s Nature, a group of zoologists led by Andrew Whiten of the University of St. Andrews in Scotl

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    660
  • Our ability to manipulate plants by introducing new genes promises innovative solutions to many real-world problems. Yet there i

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    600
  • Whenever identical twins or triplets are born their parents will often be met with a cry of "how do you tell them apart?"

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    550
  • Experts say they could have isolated the so-called "Thatcher gene" which could allow highfliers to survive on no more than four

    CATTI三级笔译实务翻译专业资格(CATTI)
    admin2018-8-12
    510
  • «
  • 1 ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...30
  • »
CopyRight © 2025 All Rights Reserved
Processed: 0.016, SQL: 4